- Но минутку, - остановился Ватсон. – Вы сказали через три месяца? Вы что, его не собираетесь освобождать?
- Конечно нет, Ватсон! Вы в самом деле тупой или только притворяетесь? – огрызнулся Холмс, закуривая трубку. – Да он когда выйдет, первым делом долг обратно потребует!
- Но как это будет называться? – спросил шокированный Ватсон.
- Это будет называться «Мы сейчас идем в ресторан!» – заявил Холмс.
- А, конечно! Я так и думал! – быстро согласился Ватсон. – В ресторан! Такси!
Около друзей с визгом затормозил новенький мерседес-такси.
- Полиция! – заявил Холмс, показывая полицейский значок с фамилией Лестрейда. – Нам срочно нужна ваша машина! – с этими словами он выкинул шофера и укатил вместе с Ватсоном.
- Ага! – заявил шофер, поднимаясь с тротуара. – Лестрейд! Так и запишем. Будет знать, как связываться с отделом внутренних расследований полиции города. Все-таки я гений! – заявил лже-шофер. – Завтра пойду работать «официантом», - сказал он сам себе и, поймав кэб, поехал в Управление. Следует добавить, что он арестовал затем кэбмена за оскорбление при исполнении своих обязанностей, когда тот потребовал плату за проезд.
Спустя три дня, после проведения тщательного служебного расследования, все выяснилось и Лестрейду утроили срок, несмотря на все его клятвы в том, что он сидел в тюрьме и не мог разбить вдребезги автомобиль, принадлежавший отделу внутренних расследований, а также не мог переехать кошку судьи, перебегавшей дорогу. Глухой (от рождения) судья отказался принять во внимание доводы бывшего инспектора и признал его виновным.
Глава 3. Первое дело Холмса.
В один ненастный день, когда никто даже носа на улицу не высовывал, в дверь дома на Бейкер-стрит, 224б постучала чья-то грязная и немытая рука.
Дверь открыла миссис Хадсон с большим двуствольным карабином в руках. С этим карабином, по ее словам, покойный муж охотился на слонов.
- Чего надо? – плюнув в незнакомца, спросила она.
- Полиция! – ответил тот, показывая бляху.
- А, - отозвалась свихнувшаяся домохозяйка, - А я уж думала, опять какой-нибудь коммивояжер приперся. Припрется урод, все купить предлагает что-нибудь, а потом, фьюить, и рояля как не бывало!
Холмс и Ватсон в это время играли в карты. С переменным успехом, но все-таки чуть чаще, выигрывал Холмс.
- Мистер Холмс, к Вам посетитель, - донесся крик миссис Хадсон.
- Ну что же, в следующий раз доиграем, - заявил Шерлок, бросая карты.
- Какого хера, я уже почти выиграл! – завопил недовольный Ватсон.
- Заткнись! – весело отозвался Холмс. – О, сэр, - это уже он обратился к неизвестному. – Как я рад! Надеюсь, Вы не из налоговой инспекции?
- Полиция! – заявил неизвестный. – Отдел лицензирования деятельности частных детективов, так их перетак, которые постоянно отнимают кусок хлеба у полицейских, – с этими словами, он схватил бутерброд Холмса, лежавший у аквариума с рыбками.
- Прошу прощения, сэр, но это мой бутерброд! – твердо заявил Холмс, вырывая еду изо рта полицейского.
- Убери руки! – пригрозил полицейский, провожая голодным взглядом кусок хлеба с колбасой. – Хочешь сесть лет на десять?
- Хочешь, кто-то напишет в налоговую инспекцию донос, чтобы проверили твои доходы? - ответил Шерлок, скармливая бутерброд своим рыбкам.
- Ну зачем же так? – попытался замять дело представитель закона. – Я к Вам по делу. Некий мистер Шерлок Холмс обратился в Управление с просьбой выдать ему лицензию на право заниматься частным сыском.
- Ну, ну, дальше, - затаив дыхание, подбодрил копа Ватсон.
- Ну так вот Вам официальный ответ. Он гласит: «В прошении отказать» – нарочито громко прочитал полицейский чиновник.
- Эй, сэр, это видимо выпало у Вас из кармана, - почтительно сказал Шерлок Холмс, протягивая полицейскому бумажку в пять шиллингов и три пенса мелочью.
- А, спасибо, Вы очень любезны, - поблагодарил государственный вымогатель и что-то подправил в документе, после чего протянул его Холмсу.
- Очень рад был повидать Вас, неизвестный сэр, - пожал на прощание руку Шерлок и спустил того с лестницы.
Не дожидаясь, пока крики загремевшего вниз по лестнице чиновника хоть немного затихнут, любопытный Ватсон развернул заветный документ. В нем он прочел следующее:
«В прошении НЕ отказать.
Ее Величество, королева Английская»
- Пять шиллингов и три пенса за две буквы! – воскликнул потрясенный Ватсон.
- Ну, дорогой друг! Не судите меня так строго. К тому же всегда остается надежда, что он, упав. Сломал себе шею, - пояснил новоиспеченный сыщик с лицензией, выпуская клубы дыма в лицо доктору.
- Это вряд ли возможно, - с грустью ответил Ватсон. – Вы послушайте, как он кричит.
- О, это ужасно, - поморщился Холмс. – Может ему яду вколоть?
- Может, - с сомнением сказал Ватсон, прислушиваясь к крикам упавшего. – Пойду, помощь что ли окажу. – С этими словами, Джон быстро накинул на себя серый от пыли белый медицинский халат, схватил чемоданчик доктора, небольшой кассовый аппарат и спустился вниз.
- Помогите, помогите! Умираю! – кричал недавний посетитель, держась за ступню. – Уй, уй! Какая боль! У меня ноготь на большом пальце сломан!
- Сэр, Вам помочь? – обратился к нему доктор Ватсон.
- Да, да, хули так долго! Так и помереть можно! – кричал пострадавший.
- Не беспокойтесь, сэр! Если Вы умрете, то я позабочусь о пяти шиллингах и трех пенсах, - успокоил раненого доктор Ватсон.
- Я и сам могу о них позаботиться, придурок! – грубо ответил больной. – Давай, лечи меня, а то я напишу в медицинский профсоюз жалобу у тебя отберут лицензию!
Ватсон в ответ начал обматывать больного бинтами, причем почему-то, в первую очередь голову, точнее рот пострадавшего, так, что крики быстро затихли. Обмотав бинтами голову, руки и шею пострадавшего, Ватсон кое-как наложил гипс на раненую ногу. Когда гипс засох, оказалось, что у Ватсона не зря было три переэкзаменовки по наложению гипса – у больного в одном сплошном гипсовом коконе оказались обе ноги, невесть откуда взявшаяся лыжная палка, конец бинта и дохлая крыса, чья морда торчала в районе сломанного ногтя.