Перед нами до самого горизонта простирались красные дюны, словно неподвижное песчаное море. Компрессоры дыхательных ранцев с мерным шипением обрабатывали атмосферу Марса и делали ее пригодной для дыхания. Мы стояли на вершине небольшой дюны и смотрели на широкое углубление. На дальнем крае углубления поблескивал какой-то металлический предмет.
— Я шел по следам от шлюза до этого места — сказал Ле Бек, — потому что меня заинтересовал песок возле трупа.
Мы с Холмсом кивнули — и в самом деле можно было заметить следы, ведущие к металлическому предмету и обратно от него.
— Еще немного — и следы заметет, — продолжал Ле Бек. — Когда я дошел туда включился мой коммуникатор, и мне было приказано немедленно привезти Шерлока Холмса. Я запротестовал и рассказал о своей находке. Начальство недвусмысленно приказало мне не предпринимать никаких шагов до вашего прибытия.
Компрессоры деловито гудели, пока мы стояли и размышляли в молчании.
— Хм-м-м, — промычал Холмс, похлопывая по комбинезону в поисках трубки. — Серия убийств, призванных привлечь мое внимание и внимание Уотсона и убедить нас в том, что это одна из Великих загадок Времени, решить которую можем только мы. В последнем случае было обнаружено небольшое количество песчинок. Подозрительная случайность.
Ле Бек покачал головой.
— Может, и так. Я во всяком случае вызываю взвод саперов.
Я стоял ближе к нему, поэтому мне пришлось выбить коммуникатор из его рук, а Холмс плавно спустился в углубление, скользя по песку.
— Что такое?
— Успокойтесь, главный инспектор, — сказал я. — Холмс знает, что делает.
Мы посмотрели на Холмса, пересекшего ложбину и подошедшего к металлическому предмету. Он осторожно счистил с него пыль, и нашему взору предстала…
— Это бомба! — прокричал Ле Бек.
— И я активизировал ее взрывной механизм, — сказал Холмс, поднимая устройство с клавиатурой и мигающими огоньками на корпусе. — Боюсь, что жить нам осталось несколько секунд.
Вдруг перед Холмсом материализовалась фигура в серебристом костюме. Несколько ловких прикосновений к клавиатуре — и бомба была обезврежена, превратившись в блестящий ящик. Огоньки уже больше не мигали.
Человек в серебристом комбинезоне откинул капюшон, и перед нами открылось гнусно ухмыляющееся лицо профессора Мориарти в кислородной маске.
— Не дождетесь, Холмс, — сказал он, усмехнувшись. — Вам не придется так легко умереть!
Неожиданно Мориарти окружили фигуры в золотистых костюмах.
— Терранские рейнджеры, наши друзья из тридцать третьего столетия, — объяснил я изумленному Ле Беку. — Самый лучший отряд по борьбе с преступностью, который когда-либо существовал. Иногда им, правда, тоже приходится обращаться к Холмсу с просьбой о помощи.
Фигуры в золотистых костюмах и Мориарти мгновенно исчезли. Холмс присоединился к нам. Мы прошли обратно в Купол, причем всю дорогу Ле Бек покачивал головой.
Сняв ранцы, комбинезоны и, по настоянию Ле Бека, пройдя через дезинфицирующие сооружения, мы снова приобрели первозданную чистоту.
— Убийцей был Мориарти? — спросил Ле Бек, с надеждой поглядывая на нас с Холмсом.
— Конечно, нет, — сказал Холмс. — Такие заурядные серийные убийства недостойны его; у него более грандиозные замыслы. Например, одурачить наших знакомых, терранских рейнджеров. Мы вызвались помочь им в поимке Мориарти…
— Но… тело? Кто?..
— Не было никакого тела, — сказал я, будучи доктором и полагая, что этот вопрос лучше всего объяснить мне. — Просто муляж, подброшенный рейнджерами. Очень реалистичный. Ваши судебные эксперты не могли бы отличить его от настоящего трупа.
Ле Бек все еще недоумевал.
— Но почему Мориарти не хотел, чтобы вы погибли?
Холмс улыбнулся.
— Боюсь, мы с Уотсоном стали довольно известными людьми всех времен. За нашим убийцей стали бы яростно охотиться все самые лучшие отряды по борьбе с преступностью всех эпох. А Мориарти этого хочется меньше всего на свете.
— Итак, — пожал плечами Ле Бек, — остальные убийства так и остались нераскрытыми.
— Никоим образом, — сказал Холмс. — Вы единственный присутствовали в Черном Куполе во время всех этих убийств. Вами двигала патологическая ненависть к туристам и ко всему, что вы считаете нечистым.
— Мы заметили ваш физический дискомфорт, когда вы стояли у нас на Бейкер-стрит, — продолжил я. — Вам приходилось прилагать значительные усилия, чтобы оставаться в грязной, на ваш взгляд, обстановке.