Выбрать главу

— Да, но…

— Думайте, Уотсон, думайте. Отчего могли появиться эти слабые следы?

Я подумал.

— От чего-то, что свешивалось через край? Не от лесов. От… веревки, может быть?

— Превосходно.

— Но откуда она взялась? Никто из моей команды не пользуется веревкой.

— Уотсон, не вы одни в этом мире знаете, для чего существует веревка.

— Что вы говорите! Ведь никто из ваших подданных не мог… Эй, посмотрите на себя! Вы едва не падаете от страха, а ведь вы их правитель!

— Упорство может заменить смелость, мой друг. Упорство или то, что следовало бы назвать фанатизмом.

— Вы знаете, кто….

— Еще нет. Сейчас было бы неплохо вам опустить еще один сегмент этого замечательного оборудования, но ниже входа в пещеру.

— Что мы там обнаружим?

— Неожиданное применение мгновенного закрепителя, насколько я полагаю.

Он был прав. В нескольких футах ниже входа в пещеру мы увидели выдолбленную в известняке нишу, также тщательно запечатанную мгновенным закрепителем, и нашли там…

— Он здесь! — прокричал я. — Л'иситек. Он здесь!

Похититель завернул его в кусок мягкой ткани. Я перенес сверток в пещеру и развернул его перед Шрр'локом. Он испустил глубокий вздох изумления.

— Прекрасно, — выдохнул он, проводя пальцем по иероглифам имени Лесек-тана. — И очень интересно с политической точки зрения, — добавил он, посмотрев на меня искоса. Но тут же замер, обратив внимание на ткань, в которую был завернут предмет. — Итак, Уотсон, давайте подыматься на поверхность. Нам нужно торопиться.

Когда мы подымались наверх, я разглядывал озабоченное лицо Шрр'лока. Вернувшись во дворец, он первым делом спрятал л'иситек, а затем созвал своих министров на совещание.

— Мы сделали находку, — сказал он торжественным голосом, — или скорее наши друзья с Земли обнаружили ценную вещь. Вы, должно быть, уже слышали об этом.

Министры беспокойно заерзали, не желая признаваться, что слушали сплетни.

— Ну… что-то мы слышали, — признался первый министр Эрк'иал.

— Но что именно вы слышали — хорошее или плохое? Найден л'иситек, — продолжил Шрр'лок, говоря все еще странным торжественным голосом. — Очень важный л'иситек. Л'иситек не кого иного, как Лесек-тана.

Он отклонился на спинку кресла, наблюдая за выражением восторга своих министров. На мой взгляд, все они выглядели довольно искренними, никто не подал вида, что ему это было известно заранее. И я подумал, не допускает ли Шрр'лок большую стратегическую ошибку, открываясь им.

Или не допустил ли он уже большую ошибку? Подняв обе руки в знак требования тишины, он тихо продолжил:

— Теперь о плохом. О л'иситеке прознал некий вор. И похитил его под покровом ночи.

И снова возгласы удивления и, к моей тревоге, высказывания против меня и моих товарищей-людей. Почему мы не проявили бдительность? Как мы позволили совершиться преступлению?

Шрр'лок снова патетически воздел руки. Министры опять замолчали.

— И еще того худше. Вор украл л'иситек Лесек-тана, это так. Но, как всем нам известно, его нелегко унести в руках. Во время попытки подняться на скалу он, должно быть, выскользнул и упал вместе с вором в пропасть.

— Нет! — воскликнули министры в один голос.

И только благородный Ч'илен, третий министр, заметил:

— Но это невозможно, л'иситек… — Он резко замолчал.

— Он что? — спросил его Шрр'лок. — В безопасном месте? Спрятан в вашем доме?

— Нет, — сказал Ч'илен негодующе, — он в…

И снова осекся. В глазах его засветилось безнадежное отчаяние.

— В небольшой нише под входом в пещеру? — продолжил Шрр'лок.

— Я не говорил…

— И не нужно. Доказать это можно по куску ткани, в который был завернут л'иситек.

Я вытащил драгоценную реликвию из укромного места и протянул ее и лоскут Шрр'локу.

— Если хотите стать более умелым вором, — сказал он Ч'илену с укором, — то научитесь обращать внимание на детали. Когда я спустился по скале, — примите, кстати, мои поздравления, Ч'илен, это подвиг, требующий необычайной отваги, — спуск по одной лишь веревке. — Он вежливо поклонился. — Итак, когда я спустился и развернул ткань, то увидел на ней пятна, странным образом похожие на буквы. — Шрр'лок развернул длинный кусок ткани и всмотрелся в нее. — «Могучий царь могучего народа… обладатель могучей силы…»

— Это из поэмы Ч'илена! — выпалил я. — До сих пор не могу забыть всех этих «могучих».

Благородный министр съежился, казалось, став меньше ростом.

— Это ради чести, — сказал он очень тихо. — Л'иситек не должны трогать недостойные руки. Его недостойны носить менее прославленные личности. — Неожиданно он презрительно выкрикнул: — Особенно те, в которых не течет ни капли благородной крови Лесек-тана!

— Я и не собирался носить его, — сказал Шрр'лок мягко. — Мы бы выставили его в почетном месте на всеобщее обозрение. Так и будет. Но — увы, я не потерплю вора в своем правительстве. Ч'илен, я советую вам удалиться в свое поместье.

— Я сделал это ради него. Не ради себя, — Ч'илен умоляюще смотрел на Шрр'лока. — Вы должны понять меня.

Шрр'лок вздохнул первый раз за все время, что я его знал, показывая, какой это нелегкий труд — быть правителем.

— Да, я понимаю, — сказал он спокойно. — А теперь прощайте, Ч'илен.

Но как только оплошавший министр и его коллеги покинули помещение, оставив нас одних, в глазах Шрр'лока вновь заплясали оживленные огоньки.

— Итак, дело сделано.

— Как вам удалось что-то прочесть на этих тряпках? Я совсем ничего не вижу.

Он ухмыльнулся.

— Там и нет ничего.

— Но…

— Но после того как я исключил вашу команду из числа подозреваемых (хотя я не сомневаюсь, что они разболтали о находке всем встречным-поперечным), остался мой народ. Для того чтобы спуститься со скалы по веревке, требуется более чем обычная смелость и решимость похитить сокровища. Значит, вор действовал из каких-то идейных соображений. Это был, по всей видимости, поклонник Лесек-тана. Но кто еще, кроме бедного Ч'илена, живущего в мире иллюзий, с его жалкой попыткой бунта мог пойти на такое?

— Но как вы догадались, что там имеется ниша?

Шрр'лок пожал плечами.

— Следы трения веревки о нижний край входа в пещеру подсказали мне, что грабитель проследовал дальше. Но почему? Нет такой веревки, с помощью которой можно было бы добраться до самого дна пропасти. Значит, он там что-то спрятал. Разве один из ваших литературных героев не учил, что нужно обращать внимание на любые мелочи?

Я догадывался, что сейчас последует, и постарался предотвратить неизбежное.

— Вы не скажете эту фразу. Поклянитесь, что не скажете.

Но было поздно. С дьявольской улыбкой Шрр'лок подбоченился и сказал:

— Элементарно, мой дорогой Уотсон.

Энтони Р. Льюис

Инопланетянин

ЛОНДОН, 2125

— Это, должно быть, один из самых странных запросов, которые мы когда-либо получали, — сказал ИИ-информатор из Мински Ц/Си системному администратору.

— Возможно, но даже для такого большого агентства, как «Огденские сыщики», имело бы смысл запрограммировать искусственный интеллект так, чтобы он действовал, как Шерлок Холмс. И уж определенно это имеет смысл для нас, ввиду такой большой суммы. Вы предвидите какие-то проблемы?

— Нет, я загружу все, что нашел в библиотеках о Холмсе, в основную личностную матрицу искусственного интеллекта. Предположим, для загрузки потребуется день, два — для того чтобы логический центр личности усвоил ее. Какой адрес ей присваивать?

Администратор улыбнулся:

— 221-Б.

Уотсон! Где Уотсон? Я вспомнил: Уотсона нет уже долгие годы. Что случилось? Мне нужны факты. Пускаться в рассуждения без фактов — грубейшая ошибка.ИИ/221-Б сканировал банки памяти. Вот здесь была информация, которая мне нужна.Потребовалось некоторое время, чтобы усвоить канонические тексты и критическую информацию, за два с половиной столетия выразившуюся в многочисленных и противоречивых комментариях, стилизациях и пародиях. В этом помогала хаотическая организация логики; куски, которые не согласовались друг с другом, откладывались для повторного рассмотрения . Я не Шерлок Холмс,— мерцало в сознании. — Я должен изображать из себя Холмса для этого инопланетного клиента Корифера. Почему сам Холмс не может взяться за это дело? Прошло еще совсем немного времени. Лучше отыскать самого Холмса; он бы сразу нашел ответ. Где Холмс?Это не входило в задачу. Тем не менее ИИ/221-Б предположил, что обнаружение Холмса если и не столь необходимо, то крайне желательно. Он сформировал ряд агентов, более или менее интеллектуально самостоятельных. Уиггинс, я поручаю тебе и остальным обнаружить местонахождение Холмса. Отправляйтесь в Сеть. Ищите его. Не привлекайте к себе внимание. Всю информацию передавайте мне. Того, кто найдет его, ждет награда.