Выбрать главу

- Дрындындын, - сказал сыщик, и мы тронулись. О'Нил показывал дорогу.

По приезду, нас встретил Соломон Кац. Он отрастил бороду, носил пижаму и тюрбан на голове, кося под индуса.

- Будда-шанти-халва, - поприветствовал тренер по йоге, согнувшись в поклоне.

- Драсть, - ответил сыщик, - показывай место преступления.

К дому подкатил кэб с проблесковыми маячками, сделал полицейский разворот и оттуда, на ходу выпрыгнул инспектор Лейстрейд.

- Здоров, пацаны.

- Здоров Лейстрейд, как раз вовремя.

- Пойдемте, - поторопил нас йог.

Мы зашли в качалку. Блинов для всех штанг и тренажёров было явно маловато.

- О нет, - вскрикнул старый Кац, - пропали еще блины! Когда я выходил вас встречать, их было килограмм на двадцать пять больше!

- Преступник еще здесь! - крикнул инспектор. Патрик закрыл двери в зал а мы кинулись на обыск. В дамской раздевалке нашли женщину. Она была одета, как работница общепита. Рядом с ней стояли две огромные сумки.

- Вы кто? - спросил Шерлок.

- Ирен Адлер.

- Что в сумках?

- Блины.

- Сами пекли?

- Нет, блин, украла!

- Ха-ха-ха, пропустите ее, она не виновна.

Женщина напряглась, с возгласом "ЫЫЫЫЫ", подняла сумки и пошатываясь, побрела к выходу.

- Что с вами? - взволнованно спросил сыщик.

- Устала.

- Лейстрейд, Ватсон помогите женщине.

Мы с трудом дотащили торбы к выходу, по пути в них что-то металлически бряцало. Странно, что это могло быть? Ирен Адлер поблагодарила нас и поймала кэб.

Когда я с инспектором вернулся, детектив выглядел задумчивым.

- Я, кажется, понял, кто похититель, - произнес сыщик.

- Кто? - затаив дыхание, спросил Кац.

- Мориарти.

Парт ту

- Холмс, ну твоюж... опять вы!

- Где блины? - сурово спросил Шерлок.

Мориарти выглядел озадаченным, видимо, обдумывал очередную ложь.

- Наверное... в пекарне.

- Пекарь твой сообщник?

- Иди в баню, Холмс.

Мориарти вытолкал нас из аптеки и запер двери на замок.

- Он прокололся, дал нам след! - торжествующе заявил детектив. - В ближайшую пекарню!

- Возьмем их! - кровожадно добавил старый Кац.

Наша команда вломились в ближайшую пекарню.

- Где блины, негодяй?! - рявкнул Лейстрейд.

- На кухне, - равнодушно ответил, раскатывающий скалкой тесто повар. Мы забежали на кухню и все наши надежды рухнули, словно телега, управляемая пьяным извозчиком, с Тауэрского моста в Темзу.

- Это не те блины, - в отчаянье простонал старый Кац.

- Аптекарь опять меня перехитрил, - павшим голосом произнес Холмс.

- Папа, пора в зал, скоро групповое занятие по пул-денсу, - напомнил Патрик.

- Идем сынок.

- Мы найдем блины, - пообещал я.

О'Нилы ушли и Лейстрейд тоже засобирался.

- Мне детей пора из садика забирать. На созвоне, если что.

Я и Холмсом уныло покинули кухню. Увидев, какие мы грустные, пекарь дал нам бутылку водки. Купили хлеба, пластиковые стаканчики и отправились на набережную.

- Нехорошо как-то - вдвоем, - сказал Шерлок, распечатывая бутылку. Недалеко от нас смотрел на воду низенький, пузатый человек с усиками.

- Э, мужик, ты кто?

- Эркюль Пуаро.

- Эркюль, третьим будешь?

- Ну, соточку потянуть можно.

Выпили. Я рассказал мужичку историю нашего краха. Тот сочувствующе вздохнул.

- Еще по одной?

- Давай.

- Держи хлебчик, закуси.

Выпили.

- Ой хорошо пошла, ловко, - произнес Эркюль, занюхав хлебом. - Вот что я вам скажу мужики, всегда в подобных делах ищите женщину.

- А ведь правда, женщина, - просиял Холмс, - чертовка обвела нас вокруг пальца!

- Как ее теперь искать? - спросил я.

- Может, в качалке какие записи остались. Поехали, проверим. Спасибо, Эркюль. А ты неплох в сыске!

- Спасибо, пацаны, приятно.

- Надо привлекать тебя, как консультанта. Давайте на коня, еще по одной.

Парт фри

Когда мы вернулись в фитнес зал старый, Кац крутился на шесте, показывая группе женщин правильную технику исполнения танцевальных движений. Мы не стали его отрывать от работы и подошли к столу администратора.

- Привет, Нинуль, - поздоровался я.

- Привет, мужики. Абонементик хотите?

- Это в другой раз. Знаешь, кто та баба была, с блинами?

- Ирэн Адлер? Ща гляну, где-то телефон ее домашний был. Во, есть.

Холмс подошел к аппарату на стене, набрал номер и зажал пальцами нос, что бы изменить голос. Мы прислушались.

- Алло! - раздалось в трубке.

-Алло, - произнес сыщик гнусаво, - это коммунальные службы Лондона, соцопрос. Скажите, пожалуйста, а у вас мусор вывозится?

- Да, регулярно.

- Благодарю, вы нам очень помогли, у вас же Улица Королевы Елизаветы, дом семь?