– Я так понимаю, что, находясь в равных званиях с Болдуином, вы получали одинаковое жалованье?
– Верно.
– Выходит, Болдуину тоже частенько не хватало денег?
– Я полагаю, Болдуин был слишком горд для того, чтобы занимать по шесть пенсов у других надзирателей, как это делал Дженкинс.
Холмс откинулся на спинку стула, глубоко задумавшись. Наконец он осведомился:
– А вы, случайно, не знаете, не возросли ли доходы Болдуина в последнее время?
Тиг поразмыслил.
– Раз уж вы заговорили об этом, мистер Холмс… Тут такое дело. Пару воскресений назад я стоял, созывая заключенных в церковь. Тут заходит Болдуин с Фрэнсис и детьми, и все до единого щеголяют в новехонькой одежке и обувке.
– Не знаете, откуда такая удача? – спросил я.
– Точно не скажу, – ответил Тиг. – Ходили сплетни, что он брал взятки.
– И с кого, позвольте поинтересоваться? – подгонял Холмс.
– Это так и осталось тайной – спустя пару дней он лишился головы. – Тиг понурился. – Жаль Фрэнсис и детей. Им придется несладко теперь, когда Болдуина не стало.
– Как думаете, Дженкинс и Болдуин могли поступиться совестью и пойти на взяточничество или вымогательство?
– Должен признаться, мистер Холмс, в свете недавних событий мне это представляется весьма вероятным, – заявил Тиг.
– И последний вопрос, если позволите, – сказал Холмс. – Вы дежурили на Хеллоуин и на следующую ночь?
– Да.
– Видели или слышали что-нибудь необычное?
Тиг задумался на мгновение, нервно глянул на дверь и робко произнес:
– Да, но я не уверен, что хотел бы заявлять об этом публично.
– Уверяю вас, мистер Тиг, никто здесь, в тюрьме, не будет посвящен в то, что вы сообщите нам. Можете довериться мне и доктору Уотсону. Вашей репутации ничего не угрожает.
Тиг с минуту рассматривал нас, прикидывая, стоит ли верить Холмсу. Наконец он опустил плечи и, похоже, расслабился в своем кресле.
– Ну, в ночь на Хеллоуин я дежурил у южной стены. Смена уже заканчивалась, а мой сменщик запаздывал.
– Кто должен был заменить вас? – прервал Холмс.
– Болдуин, если уж на то пошло.
– Хорошо. Но что же вы слышали или видели той ночью?
– Как уже говорил, я дежурил у южной стены и только-только закурил трубку. Внезапно над моей головой непонятно откуда раздался отдаленный звук, который я поначалу принял за музыку. Но наверху ничего видно не было.
– И что напоминали эти звуки?
Снова на лице Тига появилось робкое выражение, и он попытался уклониться от ответа. Потом вздохнул и пожал плечами.
– Ну, то, что я слышал, не могло быть ни чем иным, как вопль банши[14]. У меня волосы на голове зашевелились. Думал, настал мой час и она пришла за мной. А на следующий день я узнал, что на самом деле она забрала Дженкинса, – сказал Тиг, указав пальцем наверх.
– Опишите, пожалуйста, звук, – настаивал Холмс.
– Длинный пронзительный вопль. Не то чтобы сильно похожий на женский. Но, если это убило Дженкинса, оно же не могло быть ничем другим, так ведь?
Холмс поднялся и открыл дверь:
– Спасибо за ваши откровенные ответы, мистер Тиг. Можете вернуться к своим обязанностям.
Как только Тиг ушел, в комнате снова появился Стивенс:
– Что ж, мистер Холмс, если вы закончили здесь, куда прикажете отправиться дальше?
– В морг, с вашего позволения, – ответил Холмс.
Мы проследовали в лазарет. Там я встретил доктора Финеаса Брамса, с которым познакомился в один из моих предыдущих визитов. Он был в сюртуке, с повязанным поверх фартуком, седеющие волосы беспорядочно торчали во все стороны.
– Ну и ну! Сам Джон Уотсон! – воскликнул Брамс, энергично пожимая мне руку.
– Рад снова видеть вас, доктор, – сказал я. – Это Шерлок Холмс. Безусловно, вам известно, что Скотленд-Ярд попросил его расследовать убийства ваших надзирателей.
– Готов оказать любую помощь. По мере своих сил, конечно, – уверил нас доктор Брамс.
– Можно увидеть тела убитых, доктор? – спросил Холмс.
– Разумеется. Сюда, пожалуйста, – пригласил доктор, ведя нас к моргу в подвале здания.
Прежде чем зайти в прозекторскую, мы помазали под носом эвкалиптовым маслом, чтобы меньше ощущать зловоние разлагающейся плоти. Доктор вошел первым и зажег лампы. Это была большая прямоугольная комната, по углам которой стояли четыре стола, разделенных обширным пространством.
На самых дальних от двери столах лежали тела несчастных, накрытые широкими белыми простынями. Доктор Брамс подвел нас к ближайшему телу и раскрыл его.
14