Выбрать главу

Кому станут интересны эти подробности? Только самому г-ну Бавардажу, конечно.

 Сам г-н Бавардаж, между прочим, организовывал ресторан. А г-н Бавардаж обожает добрые имена, что еженощно посещают скромное королевство. Не менее сильно г-н Бавардаж обожает и собственное имение, которое по скромности врожденной назвал невероятно просто – «Паради Аэрье». Всякий раз нам оставалось благоговейно вслушиваться в каждый всплеск великолепного баритона, как дело доходило до потрясающих гостей. Само собой, мы ежечасно выслушивали всяческие напутствия прекрасного г-на Бавардажа.

Особенно в моменты ярчайшей экспрессии восхитительной натуры.

Особенно напутствий такого рода, какие пришлось испытать сейчас:

– Великолепно мы устроили наш день! Столы пустуют и «кьюсин» давно остыл, а «авити» ждут не дождутся часа! Пускай их скука утомит, как вы меня, поскольку с высшей радостью и счастьем мой верный, дорогой мой «гю» принял решение оставить светский пост! Как отдыхается бездельнику? Прекрасно? Я рад, я рад, что смог вас одарить минутою, потраченной впустую. Это доказывает, впрочем, как я плох. Да, к сожалению, я плох! Ох, я ужасен! Метрдотель не может проследить за невозможно наглым «парессу» – такого быть не должно! Что ж, в этот раз ошибок избегу и направляю вас в уборную, несносный! Желаете же в лени утонуть? Так вдоволь насладитесь этой ношей, блюдя священную невинность «авити». Идите и подумайте о том, как искупить вину!

– Простите. Этого больше не повторится. Могу ли я идти?

– Не слышу: как? Еще раз повторите-ка мне: как?

Как-как, как-как… Вот как-то так и наперекосяк:

– Прошу прощения. Мне стыдно оттого, что стыдно вам. Отныне оного совсем не повторится. Могу ль идти и выполнять свой долг, чтоб более не смел тревожить я ваш чуткий слух и душу грустную, столь утонченную сверх всяких мер приличия?

– Конечно! Правильно! «Ма щер», не забывайтесь – где вы находитесь, вот там и оставайтесь.

– Благодарю и с радостью примусь за новый труд.

– Я рад, я рад! Туда вам и дорога к искупленью!

 –Идти ли мне?

– Конечно, мой хороший, уходите! О, это вы, Антонио Слепцофф! Принц вечной красоты, ценитель дам! С какою прелестью явились в этот раз? Позвольте мне, повинному пажу, поцеловать тончайшей грани ручку! Прошу, пройдемте в наш роскошный ресторан, предназначаемый для герцогов и дам!

Г-н Бавардаж тотчас удалился с только что прибывшим и не успевшим оглядеться своим привычным томным видом Антоном Слепцовым и его новой блестящей граненой прелестью – блондинкой, у которой, должно быть, и должно быть имя, но я его ни разу не услышал. Наверное, оно и было произнесено в продолжении всего вечера, но я склонен сомневаться в этом.

Путь оставался один – в опочивальню просроченных идей.

В уборной, к счастью, было тихо: веселые всхлипывания великосветских владык и владычиц сердец владык будто бы не могли просочиться сквозь демпфирующий слой бледно-голубой керамики, похожей на миниатюрные зеркальца. Легкие вскрикивания, глухой смех, звон посуды и цоканье клавиш самого Джордана Жемона еле доносились до меня. Никто за все это время не пришел с ведомостями переполненного мессера-желудка или же по наитию, как бы сказал г-н Бавардаж, драгоценного «вэсси» – вся красота была снаружи.

И Офелия была по ту сторону.

Казалось, должно же было произойти что-нибудь прекрасное иль до того необычайное, что могло бы перевернуть этот обычный великолепный вечер нескончаемых встреч.

Но нет.

Лишь кроны темного дерева пошатываются за хрупким оконцем под скрип качелей, а рядом, в конусе тусклого света, сидит мелкотня, играющая в «чаепитие». Маленькие мальчонки в хлопковых рубашонках и дурочки-девчонки в платьицах со стразами попивали невидимый черный чай со сливками и заедали выдуманными пряниками на меду.

Поистине, к ночи заглядывает превосходная жизнь.

Грисейная роща

Где я?..

Что со мной?..

Почему…

Ветви склонились над выжженной землей. Черные плоды позабыли узоры цветения. Молчаливо горбятся стертые башни. Потускневшее солнце застыло в полотне тумана.

Я один.

Неясный, но назойливый шепот мертвой тишины вторил мыслям.

Где я?..

Где я?

Где я?!

Ничего. Пора вставать.

На мне были тяжелая кольчуга, стертая кираса, крупные наплечники, латные наручи, перчатки, тассеты, наколенники, поножи. Забрало помятого шлема срослось с лицом, и через зубцы его я видел мир. С булавой в руке я верил, что донесу имя моего Неба. С булавой в руке весь мир был живой и дивный, будто в существе его воцарилось нечто негасимое и очаровательное. С булавой в руке я бился за жизнь, пышущую мимозами, и другие роняли кинжалы, мечи, кирки, провозглашая имена Неба.