Тиресий
Ты радуйся, не думай: так немного,
так редко нам дается – не мешай.
Климена
Действительно ты думаешь, старик,
что я хочу, что сдерживаюсь, что
еще чуть-чуть – и брошусь с вами в пляс,
к нему на шею брошусь? Ты глупец!
Я здесь спокойна, счастлива, тружусь,
и мне не в тягость наших женских дел
унылость, протяженность – так и песни,
что мы поем, унылы, протяженны
и без надрыва, страсти; шерсть и пряжа –
вот наша доля, девушки-подружки –
вот круг безмужний, чистый, соблюсти
себя – вот наше дело; весела
небуйным, утешительным весельем
жизнь девичья. Я счастлива, в чужих
советах, средствах, чарах не нуждаюсь;
я уголок свой, жизнь свою смогу
сберечь и сохранить, смогу подруг,
вразнос пошедших, взять, остановить –
по-старому все будет, позабудут,
как баловали. После их мужья
спасибо скажут.
Тиресий
В каждой кровь кипит,
дай выход – погуляют и вернутся
к твоим трудам еще трудолюбивей,
чем были.
Климена
Но запятнаны.
Тиресий
Немного.
Дай выход – выпьют, спляшут, протрезвеют,
и сердце успокоится.
Климена
Надолго?
Тиресий
До новых игр, до новых чаш – надолго.
Климена
И вот вся жизнь! Барахтанье в грязи
и стыд, когда очнешься.
Тиресий
Выход дай,
дай разгуляться жаркой женской крови,
жестокой, своенравной, похотливой.
Уж я-то помню, как она кипит,
как тянет и томит, какие мысли
в ночном бессонном мечутся уме,
чем каждый звук по телу отдается,
как молодость по жилочкам проходит
то жаром, а то холодом, какая
накатывает грусть, таится страсть.
Нелегкая нам доля. Выход дай –
иначе с кровью ты не совладаешь,
сорвешься и погибнешь.
Климена
Не погибну.
Тиресий
А совладаешь – только хуже будет:
медлительная смерть, прокиснет кровь,
створожится, состаришься до срока,
жизнь кончишь, не начав.
Климена
Да лучше так.
Тиресий
Не торопись: нам легкий опыт смерти
дается в опьянении – сойди
тихонько, осторожно в эту бездну
незримую и близкую; сойди
вослед за ним, растерзанным, обретшим
двойное знанье смертных и бессмертных, –
он даст тебе слова, чтоб говорить
на том пороге призрачном, и зренье
невиданное видеть; он – посредник,
лазутчик, провозвестник, чародей,
освободитель: сколько здешних пут
им порвано и тамошних, прочнейших,
нетленных сколько! Здесь и там он с нами.
Климена
В железо их – вы слышите меня?
Нет, все это несносно! Где глашатай,
где стражники, тюремщики, где все?
Дионис
Я верно понимаю: ты в отказ идешь?
Не вышел рылом я к такой царевишне
подкатывать? Упорствуешь, кобенишься:
какой-то бог – как будто ходят тысячи
в пределах ваших! – осмелел и требует
нелепых жертв, позорного усердия,
участия в каких-то диких игрищах!
Так вон его, паскудника, – допляшется,
допьется, допоется до безумия.
Гони его скорей, пока не начали
умнейшие тебя ему подплясывать.
Безумен я, конечно, только, видишь ли
вам без меня никак: на мир сей глядючи,
как не сойти с ума? А выпьешь – кажется,
не так уж плох он: я еще безумнее,
чем ваша жизнь, – и посмеешься ужасу;
я с жизнью примиряю – вам не вынести
одним, что боги сделали, что сами вы
напутали, наделали. Отдайся мне –
нам будет хорошо, часок да нашенский.
Куда ты без меня? Погибнешь, глупая.
Ты видишь, плачу – эти слезы пьяные,
от сердца – значит, жалко горемычную
тебя; я помогу – одна не вынесешь,
не выживешь, – подмога бескорыстная:
на, губки омочи, хлебни – почувствуешь,
как груз спадает с плеч, как льются силушки
в тебя, такую нежную и слабую.
Я не насильник, я зову, не трогаю,
я песнь пою – послушай, если нравится:
иди со мной – вернешься краше прежнего,
иди со мной – иди со мной – иди со мной.
Климена уходит.
Не хочешь, не боишься страшной участи?
Я мог помочь. Я знаю: проклянешь еще
уход мой – будет поздно. Слезы лью с тобой.
Пойдем, старик, сегодня будем много пить.
(Уходит.)
Тиресий поднимается на орхестру, где вместе с хором пытается догнать Диониса.
ЭКСОД 3
Хор
Царь богов,
дай мне твердости, ясности, силы,
дай нетерпения сердца,
дай мне жить
свободно, жестоко, долго,
дай мне видеть
мир обширный, тысячи тысяч путей,
охрани меня
от знания смерти.
СТРОФА 1
Это случилось в давние времена,
когда власть богов, установленная над миром,
явственно пахла кровью недавних битв,
явственно видела превратности ненадежных своих путей.
Была нетверда, самонадеянна и жестока,
как всякая новая власть.
Хор (вместе)
Царь богов,
дай мне твердости, ясности, силы,
дай нетерпения сердца.
АНТИСТРОФА 1
Новый родился бог от царя богов,
нестерпимо прекрасный – наследник и соправитель
отчих царств, угроза врагам, скиптроносец и стреловержец,
не знающий сомнений в силе своей, во власти,
не знающий страха, не проливавший крови.
Хор (вместе)
Царь богов,
дай мне твердости, ясности, силы,
дай нетерпения сердца.
СТРОФА 2
У побежденных отбирают силу, отбирают владения, отбирают надежду –
оставляют месть.
Титаны, почуяв святую кровь,
гибель готовят.
Титаны
в страшной погоне настигнут бога,
плоть растерзают, не тронут сердце,
коснуться которого смерть. ДиОнис
именем новым – Загреем назван.
Хор (вместе)
Царь богов,
дай мне твердости, ясности, силы,