— Скорее, дорогой, прочитаем!
Пренебрегая требованиям этики, я извлек из конверта лист бумаги, исписанный смелым мужским почерком.
«Дороти!
Наконец ты достигла своего, раз и навсегда открыв мне глаза. Теперь я понял, кто ты в действительности и какого глупца сделала из меня. Не представляю, чего ты хочешь. Но только не замужества. Вероятно, денег. Что ж, шантаж всегда остается шантажом, как его ни называй. Но я не поддамся. Можешь кричать на весь свет, что доктор Вицкоф, любимый лекарь сотен богатых женщин, заигрывал со своей пациенткой. Насколько мне известно, заигрывал не один я. Если ты получишь удовольствие, испортив мою карьеру просто из злости, пожалуйста. Я не заслужил лучшего. Но я постараюсь, чтобы ты больше никому не смогла причинить зла. Это наш последний контакт. Помнить тебя я буду до могилы, моей или твоей.
Я посмотрел на Ирис, она на меня.
— И Вицкоф тоже, — сказала Ирис. — Чем больше мы узнаем о Дороти, тем менее она становится симпатичной.
— Да, она обманула Фландерса, растратив все его сбережения, за счет Жанет флиртовала с Лагуно, украла пятидолларовые фишки у Лоррен, завела роман с Вицко-фом и пробовала его шантажировать. Да, эту женщину любой мужчина с удовольствием уничтожил бы.
— «Помнить тебя я буду до могилы, моей или твоей», — медленно произнесла Ирис. — Неужели Вицкоф тоже думал об убийстве? Как ты считаешь?
— Наверное, это ведет нас к Флер.
Положение Флер было для меня ясным и вместе с тем достойным сочувствия. Я не сомневался, что она солгала нам вчера вечером, объясняя причину развода с мужем. Она подозревала его в связи с Дороти.
А когда Дороти умерла и Вицкоф подтвердил сердечный приступ, Флер пришла к выводу, что ее муж попросту скрывает убийство, будучи его исполнителем. Зная, что Дороти была очень осторожной и компрометирующие письма держала у себя, она проникла в ее комнату, дабы проверить, нет ли там каких-то улик против Вицкофа. Она нашла это письмо и письмо Лагуно к Дороти, которое подсунула потом под дверь Жанет. С этих пор Флер решила защищать Вицкофа любой ценой.
Одно было несомненно: независимо от романа Вицкофа с Дороти и развода Флер продолжала любить своего мужа.
— Бедная женщина, — вздохнула Ирис. — Она терпела адские муки. А что ты думаешь об этом? Теперь получается, что именно Вицкоф отравил Дороти. Вроде других вариантов нет.
— А зачем ему понадобилось убивать миссис Лагуно?
— Неужели ты не понимаешь? Вицкоф знал, что у Жанет находится письмо князя к Дороти. А потому пришел к выводу, что Жанет обыскала комнату Дороти и его письмо нашла тоже.
— Возможно. — Я вложил послание в конверт. — Но перед тем, как начать действовать, мы предоставим доктору право высказаться. Увидев это письмо, он в любом случае заговорит, нравится это ему или нет.
Ирис так и подскочила.
— Давай его прямо сейчас разыщем!
Я поцеловал ее и возразил:
— Нет, котеночек. Нам предстоит очень деликатная беседа, затрагивающая вопросы пола и разные закулисные стороны жизни. Лучше я потолкую с ним с глазу на глаз, как мужчина с мужчиной.
Итак, я с письмом в кармане отправился на поиски Вицкофа. И сразу застал доктора в его комнате.
Эта комната была одной из самых поразительных. Две ее стены целиком состояли из стекла. Сквозь правую виднелись вершина Маунт-Роз, предгорье и часть дороги, кончающаяся пропастью, сквозь левую — выложенная плитками аллея, ведущая к дому, вдали — сияющее озеро Тахо и окружающие его горы.
Сей вагнеровский вид действительно создавал впечатление, и доктор Вицкоф на его фоне казался маленьким и потерянным. При виде меня он изобразил гримасу, которая должна была обозначать улыбку.
— О, господин поручик! У меня есть бутылка пшеничной водки. Выпьем?
— Нет, спасибо. — Рюмочку я бы охотно опрокинул, но было бы невежливо принимать угощение от человека, которого собираешься обвинить в двойном убийстве. — Я пришел с коротким разговором.
— Разговором? — удивленно повторил он. — На какую-то определенную тему?
— Очень определенную.
— Надеюсь, что сумею вам помочь. Итак?
— Дело в том, что, по моему мнению, Дороти Фландерс была отравлена. Жанет Лагуно, по-моему, тоже убита. Мне известно, что стрелу, смазанную кураре, похитили из охотничьего зала незадолго до смерти Дороти, известно и то, что ее положили обратно на следующий день. Я уверен, что кураре ловко упрятали в сумочку Дороти. Кроме того, я убежден, что вы отлично об этом знаете. — Я остановился, дабы он прочувствовал мои слова. — Вот, собственно, в чем суть моего посещения.