- Где эта фотография была сделана? - спросил я.
- Неважно.
- Да чёрта с два. Вы тоже её ищите, так? Зачем?
Они снова переглянулись. Телеско кивнула.
- Давайте просто скажем, - начал Малхолланд медленно. - Что Натали - человек, который вызывает интерес у следствия.
- У неё проблемы?
- Не с нами.
- И что это значит?
- А что вы думаете, это значит? - в первый раз я увидел, как с Малхолланда слетела маска, на его лице промелькнула вспышка злости.
- Мы искали её, - он схватил фотографию Отто. - Но он и его друзья тоже. Кто, бы ты хотел, чтобы нашёл её первым?
Я, не отрываясь, смотрел на фотографию, моё зрение затуманилось и тут же прояснилось, когда я заметил кое-что. Я пытался не двигаться, пытался не измениться в лице. В нижнем правом углу стояла дата и время: 23:47 24 мая... шесть лет назад.
Эта фотография была сделана за несколько недель до того, как мы познакомились с Натали.
- Профессор Фишер?
- Я не знаю, где она.
- Но вы её ищите?
- Да.
- Почему сейчас?
Я пожал плечами.
- Я скучаю по ней.
- Но почему сейчас?
- Это могло произойти годом позже, годом ранее. Это было всего лишь делом времени.
Они не поверили мне. Плохо.
- И поиски увенчались успехом?
- Нет.
- Мы можем помочь, - сказал Малхолланд.
Я ничего не ответил.
- Если друзья Отто найдут её первыми...
- Почему они ищут её? Почему, чёрт возьми, они её ищут?!
Они сменили тему.
- Вы были в Вермонте. Два полицейских опознали вас, и мы нашли ваш телефон там. Зачем?
- Мы там встретились.
- Она жила тогда на ферме?
Я говорил слишком много.
- Мы встретились в Вермонте. Она вышла замуж в местной часовне.
- И как ваш телефон оказался там?
- Он, должно быть, обронил его, - сказал Бенедикт. - Кстати, мы можем забрать его?
- Конечно. Можно устроить, не проблема.
Тишина.
Я посмотрел на Телеско.
- Вы искали её на протяжении последних шести лет?
- В начале. Но потом нет.
- Почему? - спросил я. - В смысле, эм, хочу задать тот же вопрос, что и вы мне: Почему сейчас?
Они снова обменялись взглядами. Малхолланд сказал Телеско:
- Расскажи ему.
Телеско посмотрела на меня:
- Мы прекратили её искать, потому что были уверены, что она умерла.
Каким-то образом я даже ожидал такого ответа:
- Почему вы так думали?
- Это вас не касается. Вы должны помочь нам здесь.
- Я ничего не знаю.
- Если вы расскажите то, что знаете, - сказала Телеско, и тут её голос неожиданно стал жёстким. - Мы забудем об Отто.
Бенедикт:
- Что это, чёрт возьми, значит?
- А что вы думаете, это значит? Ваш клиент заявляет, что это была самооборона.
- Вы спрашивали о причине смерти. Так вот ответ: сломанная шея. И у меня есть для вас новость. Сломанная шея редко бывает результатом самообороны.
- Прежде всего, мы отрицаем причастность к смерти этого парня...
Она подняла руки.
- Давайте не будем.
- Это не важно, - сказал я. - Вы можете угрожать, как вам угодно. Я всё равно ничего не знаю.
- Отто в это не поверил, так?
Голос Боба: "Где она?"
Малхолланд наклонился ко мне.
- Неужели вы такой глупый, чтобы думать, что это конец? Вы думаете, что они теперь просто о вас забудут? В первый раз они вас недооценили. В следующий раз они не допустят такую ошибку.
- Кто эти "они"? - спросил я.
- Серьёзные плохие люди. Это всё, что тебе нужно знать.
- Бессмыслица, - сказал Бенедикт.
- Слушайте меня внимательно. Они могут найти Натали первыми или это можем сделать мы. Ваш выбор.
Я повторил снова:
- Я и вправду не знаю ничего.
Что было правдой. И более того, у Малхолланда осталась последняя надежда, которая казалась маловероятной.
Что я смогу найти её.
Глава 24
Бенедикт вёл машину.
- Не хочешь объясниться?
- Это длинная история.
- Это длинный путь. Кстати говоря, где мне тебя высадить?
Хороший вопрос. Я не мог вернуться на кампус, не только потому, что мне там не рады, но и потому что, как напомнили детективы Малхолланд и Телеско, очень плохие люди хотят меня найти. Я задавался вопросом, Джед и Куки относятся к этим плохим людям, как Боб и Отто, или это две разные группировки плохих людей, которые охотятся за мной. Боб и Отто были хладнокровными профессионалами. Просто забрали меня практически из офиса. Джед и Куки были неуклюжими любителями - неуверенными, злыми, испуганными. Я не понимал, что это значит, но подозревал, что это важно.
- Не знаю.
- Я поеду на кампус, хорошо? А ты пока просветишь меня, что происходит?
Так мы и сделали. Бенедикт не сводил глаз с дороги, постоянно кивая в процессе рассказа. Его лицо оставалось неподвижным, руки лежали на десять и на два часа на руле. Когда я закончил, он несколько мгновений не говорил ничего, а потом:
- Джейк?
- Да?
- Тебе нужно остановиться.
- Сомневаюсь, что могу.
- Куча людей хочет убить тебя.
- Начнём с того, что я вообще никогда не был популярен.
- Правда, но в этот раз ты столкнулся с серьёзными каками.
- Ты профессор гуманитарных наук и используешь такие слова.
- Я не шучу.
Я и так знал это.
- Эти люди в Вермонте, - сказал Бенедикт. - Кто они?
- Старые друзья в каком-то роде. В смысле, это самая странная часть всего этого. Джед и Куки оба присутствовали, когда я впервые встретился с Натали.
- А теперь они хотят убить тебя?
- Джед думает, что я как-то связан с убийством Тодда Сандерсона. Но я никак не могу понять, почему это его волнует и откуда он знал Тодда. Между ними должна быть какая-то связь.
- Связь между этим Джедом и Тоддом Сандерсоном?
- Да.
- Ответ очевиден, разве нет?
Я кивнул.
- Натали.
- Ага.
Я задумался.
- Первый раз, когда я увидел Натали, она сидела рядом с Джедом. У меня даже закралась мысль, а не встречаются ли они.
- Так вот сейчас это звучит, как будто у вас у троих есть какая-то связь.
- В смысле?
- Половые сношения с Натали.
Мне это не понравилось.
- Ты не знаешь наверняка, - слабо запротестовал я.
- Могу я сказать кое-что очевидное?
- Если хочешь.
- Я знаю женщин, - сказал Бенедикт. - Рискну прослыть хвастуном, но некоторые даже назвали бы меня экспертом в этом вопросе.
Я сделал гримасу.
- Рискнёшь?
- Некоторые женщины - это ходячие неприятности. Ты понимаешь, о чём я?
- О неприятностях.
- Правильно.
- И, похоже, ты собираешься сказать, что Натали одна из таких женщин.
- Ты, Джед, Тодд, - сказал Бенедикт. - Без обид, но этому есть только одно объяснение.
- И какое?
- Твоя Натали сумасшедшая шлюха.
Я нахмурился. Мы проехали ещё немного.
- У меня есть гостевой домик, который я использую, как офис, - сказал Бенедикт. - Ты можешь остановиться там, пока всё не рассосётся.
- Спасибо.
Мы проехали ещё немного.
- Джейк?
- Да?
- Мы всегда сильнее всего влюбляемся в сумасшедших. Это проблема всех мужчин. Мы все заявляем, что ненавидим драму, но на самом деле это не так.
- Очень глубокомысленно, Бенедикт.
- Могу я спросить ещё кое-что?
- Конечно.
Мне показалось, что он сильнее сжал руль.
- Как так получилось, что ты увидел некролог Тодда?
Я повернулся к нему.
- Что?
- Его некролог. Как ты увидел его?
Я гадал, отразилось ли смятение на моём лице.
- Он был на главной странице сайта колледжа. Что конкретно ты пытаешься узнать?
- Ничего. Мне просто интересно, вот и всё.
- Я же тебе рассказывал об этом в моём кабинете. И ты подстрекал меня отправиться на похороны, помнишь?