Спотыкаясь, я побрёл назад через кампус. Студентов ещё не было на улице. Я пытался оставаться в тени, но Барри, студент, который посещает мой офис еженедельно, заметил меня и выкрикнул:
— Бурная ночка, проф?
Попался.
Я добродушно помахал ему и зигзагами продолжил путь в свою скромную обитель.
Когда я вошёл, у меня внезапно закружилась голова. Я стоял неподвижно, дожидаясь, пока ноги снова будут повиноваться мне. Когда головокружение отступило, я пошёл на кухню, схватил стакан с ледяной водой, выпил его большими глотками и налил ещё один. Никакого сомнения, завтра мне будет очень плохо.
Измождение тянуло к земле. Я вошёл в спальню и включил свет. Там, на углу кровати, сидел человек в бордовой бейсболке. От неожиданности я отскочил назад.
Мужчина дружелюбно помахал мне.
— Привет, Джейк. Ш-ш-ш, посмотри на меня. Ты пьянствовал где-то?
Секунду, не больше, я просто стоял. Мужчина улыбнулся мне, как будто это была самая обыкновенная встреча в истории человечества. Он даже прикоснулся к козырьку бейсболки, как если бы он был профессиональным игроком в гольф.
— Кто, чёрт возьми, ты такой? — спросил я.
— На самом деле это не имеет никакого значения, Джейк.
— Да, чёрта с два. Кто ты?
Мужчина вздохнул, кажется, он был разочарован моим неразумным желанием узнать, кто он.
— Давай, скажем просто, друг.
— Ты был в кафе. В Вермонте.
— Виновен.
— И следил за мной. Ты был в фургоне.
— Снова виновен. Парень, ты пахнешь дешевой выпивкой и ещё более дешевым сексом. Не то, чтобы это плохо.
Я пытался стоять ровно на ногах.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу кое-куда прокатиться.
— Куда?
— Куда? — он изогнул бровь. — Давай без игр, Джейк. Ты знаешь куда.
— У меня нет ни малейшего представления, о чём ты говоришь. И вообще, как ты сюда пробрался?
Мужчина почти закатил глаза.
— О, точно, Джейк, мы будем тратить время на обсуждение того, как я смог проникнуть через заднюю дверь с дерьмовым, извини, замком. Да было бы безопаснее, если бы ты заклеил её скотчем.
Я открыл и закрыл рот, и попытался снова:
— Кто, чёрт возьми, ты такой?
— Боб. Так пойдёт, Джейк? Если ты уж никак не можешь без моего имени, то моё имя Боб. Ты Джейк, я Боб. Теперь мы можем двигаться дальше?
Мужчина встал. Я напрягся, готовый вспомнить дни, когда я работал вышибалой. Я ни за что не выпущу этого парня отсюда, пока он всё не объяснит. Если мужчина и испугался, он чертовки хорошо скрывал это.
— Теперь ты готов идти? — спросил он. — Или ты ещё хочешь на что-нибудь потратить время?
— Идти куда?
Боб нахмурился, словно я его расстроил.
— Да ладно, Джейк. Куда ты думаешь? — он жестом показал на дверь позади меня. — Увидеться с Натали, конечно же. И лучше нам поторопиться.
Глава 14
Фургон был припаркован на стоянке позади общежития Мура.
Сейчас на кампусе было тихо. Музыка затихла, сменившись неустанным стрекотом сверчков. Я увидел вдалеке силуэты нескольких студентов, но по большей части, три часа утра — это глухая ночь.
Мы с Бобом шли плечо к плечу, словно два приятеля, вышедшие на ночную прогулку. Алкоголь ещё властвовал над некоторыми нейронными соединениями у меня в голове, но свежий воздух и неожиданный гость отрезвили меня довольно быстро. Когда мы подошли к уже знакомому фургону Шевроле, задняя дверь отодвинулась, и вышел мужчина.
Мне это не понравилось.
Мужчина был высоким, худым, со скулами, которые могли бы нарезать помидоры кубиками, и прекрасно уложенными волосами. Он выглядел, как модель, вплоть до туманного искушённого мрачного взгляда. За время работы вышибалой, я развил шестое чувство на неприятности. Такое просто происходит, когда ты работаешь на такой работе, как эта, долгое время. Человек проходит мимо тебя, и опасность исходит от него волнами, вроде волнистых линий в мультиках. От этого парня исходили такие волны опасности, словно от взрыва суперновой.
Я напрягся.
— Кто это?
— Опять имена? — сказал Боб с драматическим вздохом и добавил. — Отто. Джейк, познакомься с моим другом Отто.
— Отто и Боб.
— Да.
— Два палиндрома.
— Ох, уж эти профессора и их красивые слова.
Мы подошли к фургону. Отто отступил в сторону, чтобы пропустить меня, но я не двигался.
— Входи, — сказал Боб.
Я покачал головой.
— Моя мамочка говорила мне, чтобы я не садился в машины с незнакомцами.
— Эй, учитель!
Мои глаза распахнулись, когда я повернулся на голос. Барри почти бежал к нам. Он явно был подвыпившим, и посему его шаги сделались похожими на шаги марионетки с перекрученными верёвками.