Выбрать главу

– Будьте осторожны, здесь бугор.

Она знала этот язык с детства и потому чуть отошла и ногою провела по бугру выпирающему поперек перехода в другое здание.

– Тебя как зовут?

– Нух.

– Ты откуда?

Он поднял плечи и с удивлением ответил:

– Отсюда, из садика этого.

– Ты же не говоришь на немецком. Откуда ты?

– Из Ирака. А ты арабка?

– Нет, я немка. Просто знаю твой язык.

Жасмин улыбнулась и, присев перед мальчиком, погладила его по волосам. Она была чуть смуглой и брюнеткой, и больше походила на южанку, чем на обычную светловолосую европейку.

Их общение прервали Изи и одна из воспитательниц. Они подбежали к ним и возбужденно с эмоциями спросили Жасмин:

– С тобой все в порядке, Жасмин?

– Да. Только вот очки потрескались. Этот бугор по цвету не отличается от остального покрытия пола. Надо для контраста на него нанести желтую полосу. Так она привлечет внимание человека, и он не споткнется.

– Это вина строителей. Когда долбили вход в другое здание, часть бетона так и не смогли убрать, поэтому такая вот волна по полу осталась, – объяснила Изи.

– Жасмин, как у тебя это получилось? – спросила молодая воспитательница Катя.

– Что получилось? Упасть? – Жасмин улыбнулась.

– Нет, ребенка разговорить. Ты сделала просто чудо! – ответила Изи.

Мальчик стоял рядом с Жасмин и крепко держал ее руку.

– Можете пояснить, какое чудо?

– Мы считали мальчика немым. Он ни с кем не разговаривал. На каком языке он говорит? – спросила Катя.

– На арабском.

– Ты знаешь арабский? – удивленно спросила Изи.

– Да, в детстве я училась в школе, в Саудовской Аравии. Мой отец был инженером-строителем.

– Ты само чудо, Жасмин. Тебя нам Бог послал. Ты теперь больше нужна нам. У нас есть дети беженцев. Да и с этим мальчиком надо разобраться. Его из лагеря для беженцев к нам отправили. Родителей у него нет. У нас вообще никакой информации про него нет. Спроси, сколько ему лет.

Жасмин вновь нагнулась и начала говорить с мальчиком. Потом вновь выпрямилась, протерла накатившую слезу и ответила:

– Его зовут Нух. Ему почти девять лет. Он с Ирака. Бежал с семьей. Но все утонули в море. Остался он и его старший брат.

– Боже, ему, оказывается, девять лет. Привезли нам сюда, думая, что он еще в возрасте детского сада, чтобы мы подготовили его к школе. А он молчал, ни с кем в контакт не входил. Жасмин, милая. Ты сможешь некоторое время взять шефство над ребенком? Посмотри на него, он прижимается к тебе… – с восторженным лицом директриса смотрела на Жасмин.

Девушка посмотрела на мальчика с улыбкой. А тот, приподняв голову, преданными глазами на нее смотрел.

– С удовольствием. Но сегодня после обеда у меня встреча. А завтра с утра буду у Вас, – ответила Жасмин и, наклонившись, что-то сказала мальчику. А тот сначала нахмурился, потом обрадовался и обнял ее.

Глава 9

Жасмин тихо сидела в коридоре перед приемной у шефа медиа-компании и ждала, когда секретарша назовет ее имя. Вокруг неслись служащие. Все они были красиво одеты и ухожены. Она окинула взглядом себя. Длинное серое платье и вязаная коричневая кофточка. Старомодные туфли на широких коротких каблуках. «Надо было, наверное, по-другому одеться», – подумала Жанна. Потом легко хлопнула ладонями по своим бедрам, сказав себе: «Будь что будет. Занятие себе я найду. Дел у меня достаточно».

Она уже успокоилась и не волновалась более, когда прозвучало ее имя. В сопровождении секретарши она вошла в кабинет шефа. Там за круглым столом сидели три пожилых мужчин. Привстав, они добродушно поздоровались за руку с девушкой и представились.

Примерно минуту смотрели на девушку, изучая ее. А та спокойно сидела и, поправив свои громоздкие очки, смотрела на них поочередно.

– Госпожа Бланк. Мы просмотрели вашу автобиографию. И, конечно, ваши работы по пиар-компаниям. Не скрою, они нас впечатлили. Имея проблемы со зрением, вы перепрыгнули других кандидатов, – начал господин Ланге, шеф компании.

– Спасибо. Я делаю свою работу с удовольствием, – Жасмин скромно улыбнулась, окинув взглядом все троих.

– Это правда. Вы знаете много языков. Откуда? Вы их специально учили?

– Русский я знаю от мамы. Они немка из России. Французский и арабский – от папы, он на половину араб, на половину француз. Он был инженером, строил небоскребы в Саудовской Аравии. Я там жила некоторое время. Ну, английский в школе, – Жасмин широко улыбнулась.

– Впечатляет, – сказал один из мужчин, рядом с шефом.

– У вас хорошие отношения с родителями? – спросил шеф.

Жасмин чуть опустила голову:

полную версию книги