Не любит Мин Джун подобных разговоров, считает их приносящими неудачу, и, видимо, неспроста. Потому что в ту же секунду слышу, как офицер Дайити кричит в свой телефон:
- Что? Что ты сказал?! Еще жертва? Кто? Где?
Легавый поворачивает ко мне свое побледневшее (от чего еще более красивое) лицо и смотрит прямо в глаза, продолжая слушать доклад коллеги. Хмыкает, скалится, хмурится и, наконец, заканчивает пантомиму словами:
- Хорошо, мы выезжаем в управление.
- Еще одна мертвая шлюха? - спрашиваю.
- Не шлюха, но мертвая.
Джарет Чжан демонстративно руками разводит, мол, видите - я тут не при чем.
- И тоже - без сердца?
Черт, мне совсем не нравится эта криминальная кардиология.
- Вы так догадливы, госпожа Ямада. Ничего не хотите... рассказать следствию?
Я может и поделилась бы кое-какими догадками, но чувствую, следствию лучше не знать, что мой сбежавший возлюбленный -- тысячелетний лис-оборотень, я сама вижу призраков, духов и демонов, а в домашних питомцах у меня -- ками. Если добавить, что я сама в какой-то степени тоже... немножечко... самую капельку... Короче, я не хочу заканчивать свои дни в психушке.
- Кого убили-то? - интересуюсь на всякий случай.
- А об этом мы поговорим в управлении.
Хиро только выглядит, как милашка-коп из комикса для девочек, на деле-то он ядовитая помесь акулы с питбулем. Если вцепится, то не отступит.
- Кто сказал, что она туда поедет? - вопрошает Мелкий. И это вовсе не риторический вопрос.
- Ты глухой? Я только что сказал.
И пока легавый с Мин Джуном меряются толщиной нервных волокон, пока ворвавшийся в кабинет Юто осыпает всех присутствующих конфетти из цитат из уголовного и гражданского кодексов, а бойцовые братцы стоят в дверном проеме и ошалело глазеют по сторонам, я отвожу мистера Чжана в сторонку и протягиваю заслуженную выпивку.
- За обоюдовыгодное сотрудничество! - говорю и отпиваю из своего стакана. - И за отсутствие в моей жизни незнакомых людей с телескопическими дубинками.
- Забудьте про это досадное недоразумение, мисс Ямада, - отмахивается Джарет. - Это чисто внутрисемейные разборки.
- Вот как? Значит, мне не нужно посылать своих людей разобраться с... как его там? С Такахатой? Подумайте хорошенько, нужны ли вам такие родственники.
Мы с мистером Чжаном делаем еще по одному по глотку, глядя друг другу в глаза.
- Я подумаю над предложением, - отвечает он без тени улыбки.
И мы снова пьем, на этот раз молча, без тостов. Или это начало хорошей дружбы или Джарет ко мне клинья подбивает.
- Физического устранения не обещаю, это не наш профиль, но парочку маленьких грязных секретов всегда есть возможность вытащить на свет божий. Верно?
Во-первых, самый грязный секрет выглядит куда эстетичнее, чем кровь-кишки-мозги-по-стенке, а во-вторых, я как-то раз опрометчиво пообещала офицеру Дайити в меру сил понизить уровень тяжких преступлений на подконтрольной "Трилистнику" территории.
Мой новый... контрагент задумчиво глядит на меня через длинные ресницы, словно решает мысленно непростую логическую задачку.
- Как насчет сохранения секретов? Небольших и чистеньких... как носовой платочек детсадовца?
Я только плечами пожимаю.
- Почему бы и нет? Если это ваш... носовой платочек, то я приложу все усилия.
- Что-то мне совсем не хочется ехать в полицейское управление, как настаивает детектив Дайити. Репутация "Фэнхуан Груп" не должна пострадать. Это очень вредно для биржевого курса.
Вот, спрашивается, кто меня за язык тянул, а? Проще приказать Мелкому скрутить легавого и закрыть его в сейф. Но что мы все станем делать, когда Хиро вырвется на волю? Я прикидываю и так и эдак, но мой жизненный опыт иных вариантов, кроме мордобоя и возможной перестрелки, не подсказывает. Хотя...
- Джарет, вы обещали покатать меня на своем вертолете.
- Я? Когда?
- Только что, - улыбаюсь я.
Мы медленно, не привлекая внимания, обходим спорщиков по широкой дуге, благо размеры кабинета позволяют это сделать. Если тщательно прикинуться, будто мы с мистером Чжаном до крайности поглощены деловым разговором, то даже мисс Ван ослабит бдительность. С бойцовыми братцами всё ещё проще: на них можно гневно цыкнуть зубом.
- А теперь, мистер Чжан... Джарет, ускоряемся, - шепчу на ухо своему теперь уже подельнику.
Очень вовремя говорю, потому что очнувшийся Мин Джун как раз вышибает из дверного проема зверо-братцев, точно тяжелый шар -- кегли. Вид у него слегка ошалелый (впервые на моей памяти) и этим обстоятельством надо воспользоваться. О! А что это у нас тут? Шар Судьбы! Кто же знал, что шедевр современного искусства может пригодиться в таком непростом деле, как побег. Я, к слову, никогда прежде не сбегала, даже когда была подростком. Да и куда бежать? Дядя Кента, а точнее его парни, меня из-под земли достали бы.
Хиро с Юто, те вообще прифигели от моей прыти. Вот что значит подойти к вопросу с фантазией. Толкаю, стало быть, пластиковый шар на преследователей и бегу к лифту.
- На крышу! - командую я.
Жму на кнопку 128 этажа, стеклянные двери закрываются, и мы с Джаретом возносимся к небесам в буквальном смысле слова. К синим, сияющим и бездонным, что огромным куполом накрыли мегаполис этим удивительным утром.
- По-моему, мы слегка перегнули палку, - говорит гостиничный магнат, с отстраненным любопытством поглядывая, как я снимаю туфли. - Я как-то иначе представлял себе вашу помощь, мисс Ямада.
- Странно, - ухмыляюсь я, игриво шевеля освобожденными из кожаного плена пальцами на ногах. - А моя погоня за катафалком вам, кажется, не только понравилась, но и прямо-таки в душу запала. Это то же самое, только мы с детективом Дайити чуток местами поменялись. Теперь я играю за другую команду. Ну, мистер Чжан, чего вы стоите как вкопанный? Берите меня на руки быстренько.
Просить дважды Джарета не приходится. Бизнесмен обязан быстро соображать: и что юбка у меня слишком узкая, и что времени у нас в обрез.
У пилота отваливается челюсть при виде нашей парочки, и страшно даже представить какие мысли роятся в его голове. Например, что его босс дерзко похитил главу гангстерского клана. С непристойными намерениями, скажем.
- Куда летим? - спрашивает господин Чжан, когда вертолет делает вираж над крышей "Жемчужной башни".
- Как это куда? В башню дракона, - смеюсь я нервно. - Вернее, в гнездо феникса. В вашу гостиницу, разумеется.
А пока Джарет наслаждается видом бегающего кругами по опустевшей вертолетной площадке Жмота, я набираю номер лидера "Драконов".
- Нам нужно срочно встретиться, Макино! - кричу я в трубку перекрикивая гул двигателя и винтов. - Я прямо сейчас лечу в отель "Фенхуан", встреть меня там!
- К...го черта, Ямада...
- Срочно, Макино! - невежливо перебиваю я его. - Быстрее соображай! Стала бы я тебя о чем-то просить без крайней нужды? Это важно! Мне нужна твоя помощь! Так понятнее?
Кохей не большой любитель тусоваться в таком бактериально неблагополучном месте как гостиница, но если уж я его прошу... Если глава одного клана просит главу другого и, говоря откровенно, недружественного клана об некой услуге, то только полный ублюдок откажется помочь.
- ... с тобой, Ямада.... Я... риеду за ...ой ...з ....цать ....ут.
- Не разговаривай с Мелким, когда тот позвонит! Слышишь? Не говори с ним!
Очень уж мне не понравилось, как телохранитель стоял на крыше небоскреба и глядел вслед вертолету. В любом случае, Кохей будет слушать меня, а не моего командира, пусть это даже Мин Джун, которого глава "драконов" искренне уважает.
Остаток пути Джарет сверлит меня вопросительным взглядом и, к счастью, не пытается изобразить любезного джентльмена. Еще этого мне не хватало! А я любуюсь видами города с высоты птичьего полета. Красиво-то как! Всё, решено, я тоже куплю себе вертолет. Маленький, стильный, черного цвета! Хочу! Буду регулярно летать на священную гору со свежей курятинкой в судочках.