- Чего нет, того нет, - покачал головой старшина и побежал выполнять приказание капитана. Тот же остался стоять на капитанском мостике, покусывая от нервного напряжения, смешанного с простым человеческим любопытством верхнюю губу.
Трансляция включилась как всегда неожиданно, на голос записи был высоким, нервным и можно сказать даже визгливым. Речь говорившего изобиловала гласными звуками и по этому казалась еще более пронзительной, чем была на самом деле.
Прослушав в тине пару минут записи, и убедившись, что ничего не понятно, капитан повернулся к старшине и произнес:
- Включить дешифратор!
- Но, сэр это очень сильный прибор! - опешил тот. - Вы же сами знаете, что во время его использования, бортовой компьютер переводить все свободное мощности на него. И если произойдет нечто неожиданное, то мы рискуем запоздать со своей реакцией на пару секунд! И при этом у нас ведь даже нет стопроцентной гарантии, что электронный переводчик справится!
- Мне все равно, - твердо отрезал капитан. - Я не хочу оставлять за своей спиной, в таком походе, возможно важное донесение. Тем более что оно получено таким неожиданным образом.
Развернувшись на каблуках, всем своим видом показывая, что он не одобряет полученный приказ, старшина отправился его исполнять.
- Никогда не понимал, как эта штука работает, - с усмешкой обратился капитан к проходившему мимо него сержанту. Тот лишь только улыбнулся и поспешил скрыться подальше от глаз начальства.
Вдруг на всем судне несколько раз моргнуло освещение, это было явным признаком того, что электронный переводчик принялся обрабатывать полученное сообщение.
Капитан поспешно взглянул на приборы, дополнительные дисплее которых были установлены напротив его места, но нет, все в порядке; судно двигается прежним курсом, насколько этот вообще термин, может быть, применим к гиперпространству, все системы работают отлично и скачок напряжения был незначительным и единовременным.
Вернулся старшина, кивком головы показал выполнение приказа и свою готовность действовать дальше.
- Включайте, чего уж там, - поморщился капитан и через секунду послышался уже знакомый резкий голос:
- Не верьте, ничему не верьте, это обман! Все обман! Ничему не верьте! - и далее снова по кругу: - Не верьте, ничему не верьте...
Махнув рукой приказывая остановить запись, капитан приказал:
- Позовите мне оператора машины выполнявшей перевод послания!
Через пару минут вызванный оператор предстал перед капитаном.
- Это что и есть ваше послание? - недоверчиво процедил тот. - Какой-то бред сумасшедшего получается. Не находите?
- Так точно сэр! - восторженно выпалил совсем еще молодой солдатик. - Однако, смею вас заверить, что перевод выполнен верно и его смысл полностью соответствует содержанию послания. Текст принятого нами сообщения состоит из того отрезка который вы только - что прослушали, повторенного много раз!
- Просто обалдеть можно, - прокомментировал капитан, а потом, спохватившись, отпустил подчиненного на его рабочее место.
Потом устроившись на своем кресле, капитан проверил еще раз показатели работы всех систем корабля и задремал, убедившись в его полной работоспособности.
А в это время оператор компьютера производившего перевод полученного послания подозвал к себе старшину смены и указал тому, на высветившееся на его мониторы предложение - Весь мир - обман!
- Вот оно вот заканчивало полученное нами сообщение, сэр, - сопроводил он свои жесты устным комментарием. - Просто язык сообщения совершенно незнаком нашей техники, поэтому перевод его занял дополнительное время, но сейчас вот, компьютер пишет, что он перевел весь заданный ему текст. Вот так-то сэр! И что будем делать с этим вот неожиданным куском дополнительной информации?
Взглянув на удобно устроившегося в своем кресле и дремавшего капитана, старшина махнул рукой, мол - чего уж там, все равно и так ясно, что это сообщение отправлено каким-нибудь безумцем.
- Хорошо, не будем капитана тревожить, - согласился со старшиной оператор.
***
- Сэр, сэр, очнитесь!
- А, что? - сладко потянулся капитан в своем кресле, после чего проснулся окончательно и, сообразив, где находится, выпрямился и постарался придать своему помятому ото сна лицу более приличествующее тому выражение. - Извините старшина я, по-видимому, заснул. Как дела на судне? Все в порядке?