О вы, осветившие Вселенную во всех десяти направлениях,
Ставшие Буддами на путях просветления,
Я обращаюсь к вам, мои защитники,
Поверните колесо непревзойденного учения.
6. Просьба о невхождении в нирвануСложив руки, я умоляю
Тех, которые готовы удалиться в нирвану,
Оставаться здесь столько эонов, сколько есть атомов во Вселенной,
Для блага и счастья всех живых существ.
7. Посвящение заслугВсе, даже самые малейшие заслуги, которые я накопил простираниями, подношениями, исповеданием,
Своей радостью, прошением и мольбой,
Я посвящаю достижению полного просветления.
(обратно)Дополнение 2: Текст подношения Мандала
ОМ ВАДЖРА БХУМИ АХ ХУМ, вот могущественное золотое основание;
ОМ ВАДЖРА РЕКХЕ АХ ХУМ, окруженное снаружи железной оградой;
В центре – Царь Гор (Меру);
На востоке – континент Лю-пхаг-по;
На юге – Цзамбу-линг;
На западе – Ба-лан-чжод;
На севере – Да-ми-ньен;
Возле восточного континента – острова Лю и Лю-пак;
Вокруг южного – Нга-яб и Нгаяб-шен;
Вокруг западного – Йон-ден и Лам-чогдо;
Вокруг северного – Да-ми-ньен и Да-ми-ньен-ки-да.
[На всем этом я помещаю]
Гору драгоценностей, Древо, исполняющее желания, Волшебную корову,
Неистощимый урожай, Драгоценное колесо, Драгоценную жемчужину,
Царицу, Советника, Драгоценного слона, Драгоценного коня, Военачальника,
Сокровищницу и богинь [с подношениями] красоты, цветочных гирлянд, пения, танца, цветов, воскурений, светильников и благовонной воды.
Еще я помещаю здесь Солнце, Луну, Драгоценный зонт,
Победное знамя, а посреди – все самое лучшее, что есть в мирах богов и людей.
Все это я благоговейно подношу всем святым учителям –
Моему главному учителю
И учителям линии преемственности,
А также Ламе Цонкапе,
В котором соединились Будда Шакьямуни и Будда Ваджрадхара
И все божества со свитой без числа.
Для блага всех живых существ, примите подношение с милосердием
И, приняв его, даруйте мне свое благословение.
Землю, усыпанную цветами, окрапленную курениями и благовонной водой и украшенную
Царем Гор [Меру], четырьмя континентами, Солнцем и Луной,
Я представляю обителью Просветленных.
Пусть этим подношением все живые существа вступят в эту чистую землю.
Тело, речь и ум, мои и всех живых существ,
Все наше имущество, накопленное во временах прошедших, настоящих и будущих,
Драгоценную мандалу с Царем Гор [посреди] и всем прочим,
И вместе с чистыми подношениями Самантабхадры
Я порождаю в уме и подношу как мандалу
Ламам, Идамам и Трем Драгоценностям;
Примите все это с милосердием
И даруйте мне свое благословение.
ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯ ТАЯМИ
(обратно)[1]
Обычно говорят о 84 махасиддхах, но двое из них: Тилопа и Наропа уже упомянуты.
(обратно)[2]
Нирвана при жизни с некоторым остаточным субстратом (чувством личности) понимается как нечто достижимое совершенным освобождением от всякого рода оскверняющих элементов (клеш).
Нирвана, в которой отсутствует даже этот субстрат, называется Нирванной без какого-либо ocтака (чувства личности), она безлична.
(обратно)[3]
Всеведение, Состояние Будды, характеризуемое отсутствием любых недостатков и наличием, в полной мере, всех достоинств.
(обратно)[4]
Шесть парамит - практик Бодхисаттвы: даяние, нравственность, терпение, усердие, сосредоточение, мудрость проникающая в природу вещей.
(обратно)[5]
Комплекс называется три-саттва: образы ламы Цонкапы и Будды Шакьямуни — самая-саттва (существо клятвы); образ Будды Ваджрадары — джняна-саттва (существо мудрости); образ слога "ХУНГ" –— самадхи-саттва (существо сосредоточения).
Созерцая этот комплекс, практикующий через ламу Цонкапу, Будду Шакьямуни, устанавливает непосредственную связь с Ваджрадарой, изначальным Ади-буддой, находящимся всегда в состоянии глубокого сосредоточения.
С другой стороны, у практикующего есть Три Драгоценных Практики: нравственность, символизирующаяся самая-саттвой; самадхи, символизирующееся самадхи-саттвой; мудрость, символизирующаяся джняна-саттвой. Таким образом, созерцание три-саттва является во-первых, установлением непосредственной связи с Ваджрадарой, во-вторых, созерцанием последовательности Трёх Драгоценных Практик.
(обратно)