11
Награ-джути — женская традиционная обувь из качественно выделанной кожи, украшенная вышивкой и/или бисером.
(обратно)
12
Кхади — пряжа, изготовленная на прялке, или одежда, сшитая из пряжи, вручную изготовленной на ней.
(обратно)
13
Дхоти — традиционный вид мужской одежды, распространенный в Южной и Юго-Восточной Азии. Представляет собой прямоугольную полосу ткани длиной 2–5 м, обертываемую вокруг бедер и ног с пропусканием одного конца между ног.
(обратно)
14
Намасте — почтительное приветствие, при котором говорящий складывает перед собой ладони.
(обратно)
15
Натхурам Винаяк Годзе — убийца Махатмы Ганди.
(обратно)
16
Садху (в индуизме) — аскеты или йоги, которые отреклись от мира и сосредоточились на духовных практиках.
(обратно)
17
Прибавление «джи» в конце обращения — знак уважения к собеседнику. Шабнам-джи — «уважаемая Шабнам».
(обратно)
18
Парсы — последователи зороастризма в современной Индии.
(обратно)
19
Слоан-Кеттеринг — старейший и крупнейший в мире онкологический центр, расположенный в Нью-Йорке.
(обратно)
20
Ракхи — браслет-талисман, предохраняющий от дурного глаза, колдовства и т. п.; делается из ниток, шелка или другого, более ценного материала и обвязывается с молитвой вокруг запястья. У женщин-раджпуток существует обыкновение посылать такой браслет как знак особого расположения мужчинам.
(обратно)
21
Ницше Ф.В. Рождение трагедии, или Эллинство и пессимизм.
(обратно)
22
Карина Капур. Внучка знаменитого Раджа Капура, младшая сестра Каришмы Капур — вся династия Капуров так или иначе связана с фильмами. Приянка Чопра — «Мисс Мира-2000», известная болливудская актриса. — Примеч. пер.
(обратно)
23
Фирозабад — город на севере Индии, прославившийся изделиями из стекла.
(обратно)
24
Актеры Болливуда нередко нанимают общего секретаря. «Рани» — имеется в виду известная болливудская актриса Рани Мукхерджи.
(обратно)
25
Именно! (фр.)
(обратно)
26
Диди — старшая сестра.
(обратно)
27
Брахмин майтхил — наивысшая подкаста касты брахминов, которые особо традиционны и ортодоксальны, в большинстве своем живут в окрестностях древнего города Майтхил, который на сегодняшний день называется Джанакпур (Непал).
(обратно)
28
Гулаб джамун — популярная индийская сладость, жареные молочные шарики в сладком сиропе, приправленном кардамоном и розовой водой.
(обратно)
29
Суджи-ка-халва — индийский десерт, манный пудинг, подаваемый с изюмом или орехами кешью, миндалем.
(обратно)
30
Доппельгангер — в парапсихологии, научной фантастике: призрачный двойник. — Примеч. пер.
(обратно)
31
«Эука» на языке онге означает «дух».
(обратно)
32
Дюгонь — почти полностью вымершее водное млекопитающее.
(обратно)
33
Танагиру—церемония инициации мальчика-подростка, вступающего во взрослую жизнь.
(обратно)
34
Серая амбра — твердое горючее воскоподобное вещество, образующееся в пищеварительном тракте кашалотов. Используется в парфюмерии как фиксатор.
(обратно)
35
Ангетьяй — морской камень.
(обратно)
36
Гауболамбе — этим словом онге называют свой остров.
(обратно)
37
Онкобоукуэ — дружественные духи.
(обратно)
38
Кайлас — гора в одноименном горном хребте в системе гор Гандисышань (Трансгималаи), на юге Тибетского нагорья. Высота Кайласа до сих пор остается спорным вопросом, так как невозможность покорения Кайласа исключает возможность точного замера. Индуисты считают, что на вершине Кайласа находится обитель многорукого Шивы и вход в таинственную страну Шамбалу. В Индии право совершить паломничество на Кайлас разыгрывают в национальную лотерею.
(обратно)