Выбрать главу

Элби пожал плечами:

— Лет через триста — четыреста.

Аль-Аббас закашлялся:

— Ничего себе!

Джек увидел, что Элби смотрит прямо ему в глаза. «У меня есть кое-что еще», — сообщил мальчик на языке жестов. Незаметно кивнув, Джек повернулся к собравшимся и произнес:

— Спасибо, Элби. Это очень важная информация. Думаю, Волшебник все нам разъяснит.

Лили, сидящая позади Элби, легонько толкнула своего друга в спину: мол, горжусь тобой.

В этот момент одновременно раздались звонки в дверь и на сотовый телефон аль-Аббаса.

— Да... — прошептал старый шейх.

Джек тем временем повернул ключ в дверном замке.

На пороге номера стоял работник отеля с посылкой для Уэста, напоминающей шляпную коробку. К ней прилагалась карточка: «Джеку Уэсту. Из Ямайки».

Открыв посылку, Джек похолодел от ужаса. Из его лица словно ушла вся кровь...

— О нет, Курчавый!

В коробке лежала отрезанная человеческая голова. Голова его друга, ветерана «пирамидной» эпопеи ВД Уизерли (для своих — Курчавого).

В тот же момент аль-Аббас закричал в телефон:

— Боже! Свяжитесь с отелем! Скажите, чтобы эвакуировали людей! Немедленно!

Все словно окаменели.

— Нам нужно эвакуироваться, — сказал шейх. — Сей­час же. Скоро в здание врежется самолет.

Джек моргнул и накрыл коробку крышкой, пока никто не увидел того, что внутри.

— В чем де...

Завопила сигнализация, зажглось аварийное освещение. В следующую секунду из громкоговорителя донеслось (сна­чала по-арабски, затем по-английски): «Внимание — эва­куация! Внимание — эвакуация! Просим всех гостей по­кинуть отель и собраться у автостоянки».

Все взволнованно переглянулись. Громкоговоритель продолжал оповещать людей на других языках.

Зазвонили другие телефоны.

Сначала у Робертсона, потом у Стервятника.

— Что случилось? — спросил Уэст у аль-Аббаса.

Лицо шейха было белым как полотно.

— Мне сообщили, что самолет, недавно вылетевший из международного аэропорта Дубая, отклонился от курса и летит сюда, к этому зданию.

У Джека похолодело в груди.

— Это не случайность. Все из отеля! Сейчас же! Встречаемся у «Галикарнаса»! Быстрее!

Все покинули номер. Аль-Аббаса подхватила свита, Робертсон выбирался сам, без Космоса: морской пехотинец не отходил от Джека, повторяя один и тот же вопрос: «Я могу чем-нибудь помочь?»

— Зоу! Винни Пух! Берите детей и уходите! — командовал Уэст. — Мне нужно забрать вещи Волшебника! Каланча, помоги! Лейтенант, — он повернулся к Космосу, — вы тоже можете помочь. Лишняя пара рук никогда не помешает.

Взгляд Уэста упал на широкое панорамное окно президентского люкса —и у бывшего спецназовца отвисла челюсть.

Он увидел, как на башню отеля «Бург-аль-Араб» несется «Боинг-767».

—О, Господи, — прошептал Уэст.

Взглянув на обезумевший самолет вблизи, вы бы разобрали на нем надпись: «Трансатлантические воздушные грузоперевозки».

Хотя официально «Боингом» управлял Эрл Макшейн, в кресле пилота сидел совершенно другой человек, готовый погибнуть во имя того, что считал справедливым.

Самолет мчался прямо на башню.

В отеле творилась сутолока.

Каждый лифт был забит до отказа. По пожарным лестницам бежали толпы испуганных постояльцев — кто-то в костюмах и смокингах, некоторые в пижамах.

Тем временем с выступа, расположенного на уровне восьмидесятого этажа, взмыл в небо небольшой вертолет и понесся прочь от обреченного здания.

«Внимание — эвакуация! Внимание — эвакуация!» — надрывался громкоговоритель.

Зоу и Винни Пух ворвались в широкий холл отеля. Их пальцы впивались в запястья Лили и Элби.

—Это сумасшествие, — прошептала Зоу. — Просто сумасшествие.

Они выбежали под лучи утреннего солнца, в море взвол­нованных людей.

В отеле оставались только три человека: Джек, Каланча и Космос.

Они в спешке собирали записи Волшебника и кидали их и спортивные сумки.

Покидая номер последним, Уэст оглянулся и увидел, что роковой «Боинг» находится в нескольких метрах от здания.

Самолет нырнул под окно — и в следующее мгновение здание содрогнулось, как при мощнейшем подземном толч­ке. Джеку не хотелось бы пережить такое еще раз. Безумный «Боинг» врезался в знаменитую башню примерно на уровне пятидесятого этажа...

Самолет тут же превратился в огромный огненный шар.

Здание сильно задымилось, повторяя трагическую судьбу американских башен-близнецов...

— Мы отрезаны! — крикнул Каланча тем, кто ждал их внизу пожарной лестницы. — Мы не можем спуститься!

Уэст пытался собрать мысли в кулак. Мир вокруг него рушился в самом буквальном смысле. Башня ходила ходу­ном. Небо залило дымом как чернилами.

— Наверх! — скомандовал он. — Идем наверх!

Через несколько минут Уэст, Каланча и Космос ворвались на вертолетную площадку погибающего отеля «Бург-аль-Араб».

Перед ними простиралось дубайское побережье — иде­ально ровная песчаная местность, омываемая волнами Персидского залива. Небосвод прожигало красное, как кровь, солнце, выглядывающее из-за дымовой паранджи.

—Ни хрена себе! — воскликнул Космос.

—Добро пожаловать в мой мир, — сказал Уэст, распахнув дверь ангара, расположенного на краю площадки.

Вдруг здание пошатнулось. Послышался хруст балок.

— Охотник! У нас нет времени! — завопил Каланча. — Башня может обрушиться в любую минуту!

— Знаю! Знаю! — Уэст метался по ангару. — Нашел!

Он вынес какой-то тюк и дал его Каланче.

Это был парашют.

— Меры безопасности. Взлетная площадка находится не так уж низко. — Джек появился с еще двумя тюками и бросил один Космосу. — И снова — добро пожаловать в мой мир!

Они надели парашюты и поспешили к краю площадки, расположенной необычайно высоко и не имеющей ограждений.

Стальной скелет здания хрустнул еще раз. Башня должна была вот-вот обвалиться...

— Прыгаем! — крикнул Уэст.

И они нырнули в задымленное небо — за секунду до того, верхняя часть отеля «Бург-аль-Араб» оторвалась и полетела вниз! I

Горящий монолит — пирамидальная крыша, вертолетная площадка и этажи с шестидесятого по восемьдесят первый — стал отделяться от башни, как подточенное топором дерево. Утратив связь с нижней частью строения, железобетонная глыба бросилась в погоню за тремя маленькими точками, только что сиганувшими с вертолетной площадки.

Вдруг, над преследуемыми раскрылись три парашюта. Они плавно полетели в сторону берега, а угрожающая ма­хина рухнула в прибрежные воды, выплеснув полморя и оглушив пролетающих чаек.

На следующий день газетам всего мира было что поместить на первой полосе...

Виновник трагедии — озлобленный американский холостяк Эрл Макшейн, жаждавший отомстить за 11 сентября 2001 года. После того жуткого теракта он даже опубликовал в местной газете статью, призывающую к возмездию!

Макшейн решил отплатить исламистам той же монетой: направил самолет в их самую высокую, самую знаменитую башню.

К счастью, благодаря профессионализму работников отеля, безупречно проведенной эвакуации и оперативному реагированию на новость о приближающемся «Боинге» обошлось без человеческих жертв.

Единственная жизнь, которую отнял безумный пилот, — его собственная.

Весь следующий день небо над Эмиратами пересекали только птицы и облака: все рейсы были отложены.

Кроме одного.

Одного-единственного самолета, которому позволили взлететь со сверхсекретной военной авиабазы в пригороде Дубая.

Черного «Боинга-747», держащего курс на восток, в Китай.

Первым воздушным судном, вылетевшим через день после теракта, был частный самолет шейха Анзара аль-Аббаса, перевозивший трех пассажиров: Зоу, Лили и Элби.

За день до этого, после недолгого спора между Уэстом и Элби у ангара военной базы, было решено, что команде следует разделиться. Зоу с детьми предстояло лететь в про­тивоположном направлении: в Англию.