Выбрать главу

Впереди проплывали рыбы (кажется, даже продефили­ровала пара акул), лениво покачивались водоросли, а за ними зеленел береговой склон из прочной горной породы.

— Вот он! — воскликнул Морской Рейнджер, указывая на расплывчатое темное пятно на мониторе.

Джек наклонился вперед и подумал, что это оптический обман.

— Увеличьте разрешение, — приказал Морской Рейнджер.

Как только распоряжение было выполнено, Джек вернул своим глазам вотум доверия.

На мониторе красовался древний резной портал огром­ного размера, частично скрытый водорослями.

— Святые апостолы! Мы его нашли!

«Индийский рейдер» сбросил свой ржавый панцирь и поплыл к заветному входу.

За водорослевой занавесью сгустилась кромешная, поч­ти осязаемая тьма, которую едва удалось пронзить двумя прожекторными лучами.

Джек увидел на мониторе квадратный туннель, ведущий в черноту, в зловещие недра мыса Доброй Надежды.

По приказу Морского Рейнджера его помощник сбавил скорость. Теперь Уикхем мог использовать гидролокатор, не опасаясь, что их засекут.

Минут через пятьдесят Уэст увидел на мониторе несколь­ко огромных колонн, упирающихся в каменный потолок, — точь-в-точь как в зале первой воронки.

Промежутки между колоннами оказались настолько ве­лики, что громадная субмарина не могла пожаловаться на тесноту.

— Похоже на дворец подводных гигантов, — прошептал Морской Рейнджер.

— Надеюсь, все гиганты захлебнулись, — сострил Джек.

Перед ними раскинулась гигантская лестница, каждая из ступеней которой была шириной с весь колонный зал. Только на этот раз величественное «крыльцо» вело не вниз, а вверх — прочь из морской пучины.

— Сэр, я вижу поверхность, — доложил помощник, следивший за локатором. — Там, наверху, выход.

Уикхем взглянул на Джека:

— Полагаю, это не выход, а вход куда-то еще.

«Индийский рейдер» грациозно поплыл над исполин­ской лестницей, бесшумно проскальзывая между гигант­скими колоннами.

Наконец они вынырнули.

Боевая рубка советской субмарины тихо высунулась из водной толщи.

Наши герои оказались в бассейне, похожем на неболь­шую гавань. С двух сторон возвышались неприступные сте­ны, с третьей продолжала свой путь невероятно широкая лестница, а четвертая сторона могла похвастаться полуза­топленными каменными зданиями.

Над головами Джека и Уикхема (вернее, над перископом их подлодки) царствовала тьма. Им было что-то видно лишь благодаря слабому желтому свету, подрагивающему на вершине лестницы.

Перед ними открылась гигантская, просто циклопиче­ская пещера!

Джек с Уикхемом вылезли из боевой рубки и почувство­вали себя лягушатами на коряге.

Морской Рейнджер выхватил сигнальный пистолет, но Уэст его остановил:

— Нет! Волк уже здесь!

Он указал на немощное желтое свечение: кто-то уже сделал несколько «мракоборческих» выстрелов.

Вскоре Джек, Уикхем и близнецы начали восхождение по надводной части таинственной лестницы. Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном герое: славном соколе Хорусе. Он примостился на плече у своего хозяина.

Когда они достигли вершины и увидели то, что увидели, Джек едва не утратил дар речи.

— Господи, спаси и помилуй нас, грешных, — прошептал он.

Перед ним простирался подземный город.

Самый настоящий!

Повсюду, насколько хватало глаз, тянулись к мраку узкие башни, соединенные каменными мостами — то головокру­жительно высокими, то очень низкими.

Пространство между строениями было затоплено.

В самом центре города-призрака над башенным лесом возвышался огромный зиккурат.

«Совсем как в древнем городе Ур», — подумал Джек.

Сооружение венчала диковинная конструкция: неверо­ятно высокая и необычайно узкая лестница, ведущая к по­толку пещеры.

К горизонтальной тверди прикреплялись металлические прутья: очевидно, для того, чтобы хвататься за них руками. Того, кто покорит потолок, ожидало нечто удивительное.

Джек так и замер: словно какой-нибудь летающий остров или космический корабль, над подземным городом нави­сала еще одна перевернутая пирамида, неотличимая от той, первой.

Бронзовая громадина была в два раза больше зиккурата.

Джек не смог разглядеть под пирамидой ни одного зда­ния и решил, что она тоже находится над пропастью, как и ее египетская сестра.

Однако вершина этой геометрической фигуры смотрела не в бездну, а на точную копию древнего города Ур.

Джеку пришла в голову мысль, что пирамиды отлича­ются тем, что под ними. В Абу-Симбеле это потрясающий колонный зал, здесь — изумительный город-мост.

Вдруг Джек услышал какой-то механический шум и крик человека. Звуки доносились из противоположного конца пещеры.

Вокруг ближайшей башни вилась длинная каменная лест­ница. Оказавшись наверху, Джек осознал все величие пеще­ры и свое место в этой смертельной гонке.

То, что он увидел, не предвещало ничего хорошего.

На крыше одной из отдаленных башен, в окружении личной армии, стоял не кто иной, как Джек Уэст-старший... Волк.

Джек выругался.

Его враги продвинулись по лабиринту гораздо дальше. Как же ему надоело наверстывать упущенное!

Вдруг Джек заметил среди солдат, стоявших ближе всего к Волку, маленькую темную фигурку. Его сердце замерло.

Через миг субтильный силуэт заслонила широкая спина, однако у Джека не было никаких сомнений: он только что видел негритенка — в очках, с перевязанной левой рукой, одинокого и напуганного.

Элби!

ВТОРАЯ ВОРОНКА

ПЕЩЕРА ПОД МЫСОМ ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ

ЮЖНАЯ АФРИКА

17 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 02:55

Джек почувствовал, что здесь нужен не какой-то там герой, а самый настоящий Супермен.

Судя по всему, Волк и его присные вошли через запад­ный вход час или два назад. Ну, может, чуть раньше. В любом случае сейчас они находились уже на полпути к загадочно­му зиккурату.

Вдруг люди Волка положили между двумя башнями длин­ную широкую доску и перебежали на соседнее строение.

Джек вскоре понял причину столь нестандартного лабиринтопроходства: у башен отсутствовали... крыши.

Да-да, здания были абсолютно полыми — совсем как дымовые трубы.

Кроме того, большинство вершин соединялись моста­ми — нитями гигантской каменной паутины.

— О Боже, — прошептал Джек. — Это же город-капкан!

От окоема каждой башни внутрь тянулся каменный «язык», обрезанный в самом центре грозной полости и окру­женный тремя платформами меньшего размера. Чтобы по­пасть с одного «языка» на другой, требовался довольно хо­роший прыжок.

Джек осмотрел платформы.

На них был высечен текст, понятный лишь потомкам Сивского оракула...

—Ну и что это за чудо в камне? — поинтересовался Морской Рейнджер. — Древняя считалочка?

—Текст на большой платформе — это вопрос, — объ­яснил Джек. — На остальных высечены варианты ответа. Если прыгнешь на правильный вариант, платформа тебя выдержит.

—А если на неправильный? — поинтересовался один из близнецов.

— Ну, Лачлан, ты же неглупый парень, — развел руками Джек. — Подключи логику!

Морской Рейнджер заглянул в черный свищ, пронизы­вающий башню, и увидел, что его стенки вымазаны чем-то скользким, исключающим возможность побега (окоем же, кстати говоря, испещряли шипы). Относительно благопо­лучное приземление обрекало беднягу на медленную смерть от голода и жажды. Впрочем, наши предки могли проявить гуманизм, поместив на застеленном тьмой дне что-нибудь убийственное.

—Полагаю, распорки, на которых держатся обманные платформы, сделаны из непрочного материала, хотя кажут­ся вполне надежными.

—Но ты должен отгадать каждую загадку, — заметил Джулиус. — Переход в следующий тур со штрафным очком не предусмотрен.