Выбрать главу

Клементина выбрала пьесу. Клементина выбрала Луизе платье на вечер. Клементина попросила ее присутствовать на обеде, невыносимо долгом, невероятно скучном, среди взрослых разговоров и снисходительных взглядов.

И Луиза, уставшая от болтовни, от неудобного платья и от того, что разболелась голова, сыграла не так хорошо, как могла бы.

Вместо триумфа она получила снисходительные взгляды.

Одна леди, молодая, со слишком ярким, нарисованным румянцем и презрительно приподнятыми уголками губ – казалось, они так застыли, как у театральной маски, – громко шепнула на ухо своему мужу, что девицы могут лишь портить хорошую музыку своим неумением чувствовать ее.

Луиза вспыхнула.

Клементина молчала.

То ли не услышала, то ли сделала вид, что не услышала.

То ли решила унизить Луизу.

И Луиза унизила ее.

Она не только вмешалась в разговоры взрослых, оставшись за столом до десерта. Она дождалась этот десерт. И когда слуги принесли торт, Луиза встала со своего места, громко извинилась за то, что ей нездоровится, и вышла из комнаты, толкнув слугу так, что торт упал прямо на подол Клементины.

Конечно, Луиза сделала это совершенно случайно, потому что у нее кружилась голова от духоты и волнения.

Конечно, выглядело это просто отвратительно.

И конечно же, на этом вечер завершился.

Луиза не сразу привыкла к тому, что она – кошка. И дело было не в лапах и хвосте, нет: мир вокруг изменился. Он стал больше: потолки – выше, коридоры – шире, а количество лазеек и тайных троп, доступных Луизе-кошке, было несравнимо больше, чем у Луизы-девочки. В углах поселились странные тени, а звуки и запахи несли в себе знаки, признаки и следы. Не всегда понятные, но от некоторых шерсть на загривке вставала дыбом, а от других хотелось спрятаться под юбкой Зимней Госпожи.

Ведьма возвращала Луизу в ее собственное тело каждое утро, когда сама возвращалась в дом после ночных путешествий. Где она бывала и что делала – Луиза не знала, хотя иногда Зимняя Госпожа оставалась в доме и дремала у очага. Луизе-кошке очень нравилось дремать рядом с ней.

Настоящая Луиза очень, очень боялась.

Но днем ей было не до страха и не до слез: пока Зимняя Госпожа спала, Луиза должна была работать.

Это не было тем, чем занимаются служанки в большом богатом доме. В доме ведьмы пыль, мусор и паутина исчезали сами, стоило хозяйке захотеть, паркет оставался блестящим, а от угля в камине почему-то не оставалось ничего.

Луизе нужно было готовить – для себя больше, чем для хозяйки, и каждый день тщательно протирать тряпочкой, смоченной в специальном растворе, окна и зеркала в доме. Смахнуть снег с оконных рам, проверить, не пошла ли где трещина, не вылетело ли где маленькое стекло.

Их было много – этих окон.

И как, к своему ужасу, поняла Луиза, каждый день то, что виднелось за ними, менялось, и вместо городской площади мог появиться морской берег или заброшенный сад. Неизменными оставались лишь те четыре, что были в комнате с большим камином, а все остальные Луиза обнаруживала не такими, как оставила накануне. Какие-то, правда, стоило протереть еще раз – они покрывались грязью и разводами; какие-то оставались такими же ясными и чистыми – тогда их Луиза не трогала. Иногда ей приходилось вставать на подоконник, чтобы дотянуться до стеклышек на самом верху. На втором этаже дома и в башенке с круглым окном, похожим на глаз, за которым всегда виднелась печальная бурая пустошь под низкими небесами, это было делать страшнее всего, но ведьма сказала, что ничего с Луизой не случится.

Дом не позволит упасть – и не выпустит саму Луизу.

Там, за некоторыми из окон, сказала ведьма, живет то, что может позвать, – ходить за ним не следует. Луиза пока никого не встречала, но однажды, распахнув окно, за которым был еловый лес и серые огромные валуны, покрытые мхами, услышала, как кто-то играет на дудочке простенькую мелодию, от которой хотелось то плакать, то танцевать.

Мелодия то стихала, то возникала вновь, и пальцы Луизы чуть дрожали, потому что было в этом что-то неправильное.

Одно окно Луиза боялась – то, в котором увидела дом своего отца. Но день сменялся днем, пейзаж за стеклом – другим пейзажем, а знакомый угол в саду больше нигде не появлялся.

От раствора, которым она смачивала мягкую, чистую тряпицу, стёкла становились прозрачными настолько, что будто бы исчезали. Луиза не понимала, зачем делает это, а не что-то другое. Неужели в доме ведьмы не нашлось колдовства, способного убрать со стекол разводы и налипший снег? Но от того, как иначе падал сквозь чистые окна свет (яркий – если за окном был мороз, тусклый – если день выдался пасмурным, розовато-оранжевый – если Луиза заканчивала работу на закате), почему-то становилось светло на душе.