Мачеха ищуще заглянула в глаза отцу и не найдя того, что искала, медленно пошла в дом. Я собралась идти за ней, но отец задержал меня за руку.
— Тилли, — негромко сказал он.
Мое сердце дрогнуло. Как давно я не слышала этого обращения! Так звали меня когда- то только он и старший брат. Но Том погиб, а отец словно забыл это детское имя.
— Тилли, — повторил он. — Знаешь, я рад, что ты уже стара для отбора. Хоть за тебя не нужно волноваться.
Отец так редко давал понять, что по-прежнему считает меня дочерью! Я наклонила голову, чтобы спрятать выступившие слезы.
— Иди, помоги Луизе! — словно испугавшись проявленных чувств, поспешил отправить меня отец.
Мачеха отправила меня на кухню, проверить, что сможем сразу подать гостям и предупредить о том, что к обеду нужно готовить побольше… Когда я пришла в главный зал, там уже все собрались.
Возле горящего камина устроились в креслах незнакомый мужчина в форме королевского гвардейца и капитан графской стражи. Кажется, его звали Райф Райхен. Смешной повтор в имени. Из-за этого и запомнила.
Напряженный отец изображал радушного хозяина, разливая в бокалы лучшее вино из наших погребов. Увидев меня, он одобрительно кивнул и жестом показал идущей следом служанке, чтобы она несла поднос с угощением на столик перед гостями. Чуть в стороне сидела бледная Луиза. Мачеха нервничала, но старалась этого не показывать. Выдавали ее только руки, лихорадочно теребящие белый платочек.
Место сестрам отвели у входа в зал и, судя по пустому креслу, там же предстояло устроиться и мне. Я тихо присела и без слов спросила Софи: — «Что происходит?» Она в ответ молча пожала плечами. Хорошо, значит я ничего важного не пропустила.
Мужчины выпили вина, закусили принесенными ломтями мяса и сыра, обтерли руки влажными салфетками, и королевский гонец встал. Он достал из висящей на поясе сумки свиток. Развернул и торжественно зачитал:
— Указом Его Величества, короля Аритании, объявляется Королевский отбор невест. К участию приглашаются благородные девы от шестнадцати до двадцати пяти лет, не связанные другими обязательствами. Все участницы должны прибыть в Лурдию не позднее пятнадцатого дня первого месяца весны.
Он опустил список и продолжил от себя:
— Я должен оповестить всех участниц, их родителей и опекунов. Они же должны поставить сейчас свою подпись, подтверждающую участие в предстоящем Отборе.
— Это замена магической клятвы? — хмуро спросил отец.
— Да, барон.
Ясно, значит, сам Отбор пройдет только через пять месяцев, но связать всех обязательствами решили заранее. А я помню еще тот, первый, когда даже посмотреть на конкурсанток все считали за счастье. А уж об участии даже дочери графов не мечтали.
Капитан Райхен вставать не стал. Он обратился к отцу:
— От каждого графства должны отправить трех кандидаток. Граф Риад решил, что одной из них станет ваша дочь Елизавета.
Лиззи рядом ахнула и прижала руку к губам. Мачеха выронила платок и возмущенно спросила:
— Почему мы?
Королевский гонец сделал вид, что ничего не слышит, и спокойно наполнил свой бокал морсом из кувшина. Похоже, он привык к таким сценам.
Луизе ответил капитан:
— Граф отправляет свою единственную племянницу. У вас, барон, пять дочерей и одна как раз подходит по всем параметрам. Не отправлять же тех, кто единственные в семье.
— У барона четыре дочери, но ни одна не лишняя! — нервно воскликнула Луиза.
Отец повернулся к мачехе и предупреждающе нахмурился:
— У меня пять дочерей, Луиза!
Я не сердилась на мачеху. Она всегда честно старалась относиться ко мне хорошо, но полюбить не могла. Даже до того, как все случилось. Наоборот, после, когда я боялась, что все отвернутся от меня, Луиза заботилась обо мне, поддерживала. Но любить девочку, так похожую на первую жену супруга, была не в силах. А сейчас, когда опасность грозила ее родной дочери, мачеха не сдержалась. Я все понимала, но боль от понимания не становилась меньше.
Королевский гонец вздохнул, посмотрел на отца и спросил:
— Барон иль Ле-Грасс, граф Аль Риад принял решение, что в Королевском Отборе примет участие ваша дочь Елизавета. Вы отказываетесь подчиниться графу? Считаете, что ваша дочь слишком хороша для короля?
Говорил он это ровно и скучно, но в зале воцарилась тишина. Только мачеха всхлипнула. Отец встал, подошел и положил руку ей на плечо. И лишь после этого ответил:
— Разумеется, мы подчиняемся решению графа. Это честь для нашей семьи.
— Раз так, то побыстрее покончим с этим. Мне хотелось бы успеть отдохнуть перед дальнейшей дорогой, — гонец достал из сумки другой свиток и развернул его на столике, сдвинув бокалы и блюдо с закусками в сторону. — Поставьте подпись, барон. И ваша дочь тоже.