Проглотив ее, странник поднял глаза на Стоуна, спокойно нарезавшего свой бифштекс.
- Ну вот! Я все съел, но голоден по-прежнему.
- Посидите, подождите, пока кровь насытится сахаром и чувство голода исчезнет. Пейте вашу минеральную водичку... - Генерал отправил в рот огромный кусок мяса, прожевал, проглотил и ободряюще похлопал гостя по руке: - Не смотрите на меня как каннибал на филейную часть юной девственницы... Там, куда я вас собираюсь отправить, бифштексы противопоказаны.
- Не представляю такого места, - полусердитополунасмешливо буркнул Блейд. - Дэйв, старина, в какую дыру вы собираетесь меня загнать? Недавно я уже...
Он резко оборвал фразу, сообразив, что едва не проговорился, чуть не упомянул Гартанг. Этот Гартанг был малоприятным местом, но Блейду попадались и похуже. Вспомнить хотя бы тот безымянный мир, обитатели которого ютились в катакомбах! Вот это была настоящая дыра!
Странник помотал головой, отгоняя неприятные воспоминания, и переспросил.
- Так куда же вы меня пошлете, Дэйв? Надеюсь, не на пояс астероидов?
Стоун вдруг перегнулся через стол, приблизил свое лицо к лицу гостя, пристально всматриваясь в его глаза, и тихо произнес:
- На Луну, Ричард. Всего лишь на добрую старую Луну, мой мальчик.
- Что-о?.. - Блейд подавился своим минеральным пойлом, закашлялся и вытер выступившие на глазах слезы. Стоун сочувственно наблюдал за ним.
- Разумеется, вы можете отказаться. Но учтите, Дик, - случай единственный в своем роде.
Блейд жадно осушил бокал и поинтересовался.
- Разве у НАСА не хватает своих людей? Почему вы хотите сделать из меня астронавта?
- Вы нужны мне вовсе не в качестве астронавта, пилоты там будут. Весьма надежные парни, надо заметить... Но командовать ими должен супернадежный человек.
Внезапно Блейд ощутил, что чувство голода прошло; он был сыт, словно после отличного обеда. Поглядывая, как Стоун расправляется со своим бифштексом, он спросил:
- Насколько я понимаю, вы предлагаете мне должность командира космического корабля?
Кивнув, генерал отодвинул пустую тарелку и принялся за пудинг.
- Но я специалист несколько иного профиля, - заметил Блейд.
- Это не имеет значения.
- Как не имеет? Я не знаю даже, где мотор у вашего космического драндулета, как взяться за руль и выжать сцепление... или что там у него есть...
- Вам не придется браться за руль, дружище. Я же сказал, что там будут пилоты, лучшие наши пилоты. Полковник Керк Дуглас, сорок лет, физик и механик, и подполковник Гарри Нибел, моложе Дугласа на два года, специалист по электронике и связи. Оба имеют докторские степени, здоровы, как быки-производители, и обладают большим опытом... - Покончив с пудингом, Стоун открыл банку с пивом, сделал пару глотков и добавил: - Да, отличные парни, Дик! Но в случае чего вам придется их пристрелить... Оружие будет только у вас.
- Обоих? - деловито справился Блейд.
- Если понадобится - обоих.
- Любопытная ситуация... Как же я вернусь назад без пилотов?
Стоун задумчиво поглядел на пустую балку.
- Да, конечно же, вы правы... - Он опустил банку на стол. - Ну, тогда пристрелите одного... который начнет сильней паниковать.
Блейд поставил локти на стоя, утвердил подбородок на кулаке и посмотрел на генерала. Тот невозмутимо потягивал пиво из второй банки.
- Дэйв, вы не шутите?
- Отнюдь, мой дорогой.
Некоторое время странник размышлял, уставившись в свой пустой бокал, затем его глаза вновь остановились на физиономии Стоуна.
- Я могу снестись с моим начальством?
- Нет, Дик... не сейчас. Когда операция завершится - пожалуйста. Я официально подтверждаю, что все материалы будут направлены в адрес вашего руководства - такова плата за ваше участие. Но на сей момент проект абсолютно секретен.
- Что это значит?
- Только то, что все подробности известны лишь троим - президенту, начальнику Объединенного Штаба и мне. Вы будете четвертым.
- А пилоты?
- Они посвящены в отдельные детали задания, как и пара шишек из НАСА... - Стоун взболтал свое пиво и сообщил: - Поймите, Дик, это абсолютно секретный запуск. О нем не сообщается в прессе... никакой шумихи, никакой рекламы... Хотя вашей троице предстоят героические дела - высадка на обратной стороне Луны, ни больше, ни меньше.
- И вы полагаете, что русские будут молчать? С их средствами космического слежения они обнаружат ваш корабль через три минуты после старта.
- И пусть. Мы не предупреждаем о запуске, но когда он состоится, готовы дать объяснения. Не в прессе, разумеется, а по дипломатическим каналам. Возможно, мы даже скажем чистую правду, но через неделю, когда вы вернетесь... Да, чистую правду, - повторил Стоун, - а их дело - верить или не верить.
- Ну, хорошо, - Блейд откинулся в кресле, вытащил сигареты, закурил. - Почему же вы избрали меня для командования этой странной экспедицией?
- Имеются две причины. Дик, - Стоун покончил с третьей банкой пива и тоже закурил.
- Первая?
- Отвечу вопросом на вопрос: каким требованиям должен отвечать командир небольшой группы военнослужащих, выполняющих необычное и крайне опасное задание?
- Этот парень должен держать подчиненных в кулаке.
- Вот именно! Знаете, какой приказ получили Дуглас и Нибел?
- Да?
- Повиноваться командиру беспрекословно. Но приказ - приказом, а человек - человеком. Мне нужен парень, который сумеет реализовать свои командирские права. Жестко и безжалостно, если понадобится!
- Думаете, я подхожу?
Стоун усмехнулся.
- Вы, Ричард, самый стойкий и жесткий человек, которого я знаю. Вдобавок вы неглупы и очень сильны... - Он помолчал и добавил: - Если пилоты начнут сходить с ума от страха, ваша первая обязанность - привести их в чувство. Даже с помощью... - генерал сделал вид, будто нажимает на курок.
- Нет, - Блейд отрицательно покачал головой, - оружия мне не надо. Я справлюсь своими силами, - он стиснул огромные кулаки.
- Именно такого ответа я и ждал от вас! - Казалось, Стоун очень доволен. - Ну, по рукам?
- Подождите, Дэйв. Вы говорили еще и о второй причине.
- Сейчас я вам ее изложу. Но это - наиболее секретная часть проекта, и будет лучше, если мы продолжим беседу в парке. - Генерал отодвинул кресло и поднялся. - Прошу вас, Дик... Небольшой послеобеденный моцион нам не повредит.