Выбрать главу

— Давно она в таком состоянии?

Я поплыла. Голос у него был обволакивающий, с легкой хрипотцой.

— Час, может два, — буркнул мой муж. — Не выживет? — спросил без надежды в голосе.

Я растерялась. Даже перевела с красавчика на супруга удивленный взор.

«Как так не выживет? И что это за прощальный тон?»

— Посмотрим. — Аполлон присел на кровать, заглянул мне в глаза. — Как вы себя чувствуете, леди Севард?

Я не сразу поняла, что это он ко мне обращается. А когда сообразила, подняла на мужчину жалостливый взгляд. Ресницами хлопнула и завыла. Обидно — то как, молодая, уже точно знаю, что красивая, и помираю!

— Видимо, на разум подействовало, — громким шепотом сообщил красавец лорду брату короля. — Бред несла?

— Она всю церемонию бред несла! — не сдержался супруг.

Аполлон посмотрел на меня внимательнее.

— Значит, отравили ее еще до прибытия в церковь, а это долгое время. Пожалуй, я уже ничем не смогу помочь!

«Что значит не сможете? Не — е, это вы стойте. Я бред несла по незнанию, а отравили меня здесь! В доме лорда Элдена! Спасайте меня!»

«Я могу говорить!» — попыталась сказать, но язык не хотел проворачиваться. Вышло одно мычание.

— А уому омооит!

Элден тяжело вздохнул.

— Ей совсем плохо, Рэйд?

— Панихиду заранее закажи, — сурово пригвоздил меня красавец. И сразу лишился привлекательности в моих глазах. Мне стало совсем тоскливо.

Я ведь молодая совсем. Я не хочу умирать! Не здесь и не сейчас!

— Ой, как жалко — то! — запричитала Ноэль.

Я закатила глаза.

Пошли вы все к чертям! Я вам назло не помру! Я… У меня был очень тяжелый день. До конца сама еще не верила во все происходящее. Да и как тут поверишь? Скорее, в то, что сошла с ума и мне все мерещится. Но взгляд подняла, наткнулась на мрачное лицо супруга и по моим щекам побежали слезы. Я не готова умереть!

— Да пошутил я, — внезапно радостно мне сообщил доктор Рэйд.

Слезы застыли у меня прямо на щеках, и лицо вытянулось. У Элдена нервно дернулась щека, он очень медленно повернулся к красавцу.

А тот подмигнул моему супругу, уже приготовившемуся провожать новобрачную в последний путь.

— Ничего с ней не случится. У леди на удивление слабый организм, потому и реакция такая сильная. Судя по оттенку кожи, ее опоили дурманом. Это не смертельно. — Доктор улыбался, не обращая внимания на то, как хмуро смотрит на него высокородный лорд. Наоборот, нагло заявил: — Элден, это в твой огород камень. Кто — то очень хотел выставить твою невесту в неприглядном свете. У брата короля жена психопатка! Завтра этим все газеты пестрить будут.

— По — моему, она и сама неплохо справлялась, — буркнул мой мрачный муж. Я могла только поражаться его спокойствию. Хотя он все же шестую жену собрался хоронить. Привычный.

Доктор Рэйд сунул руку в небольшой саквояж и вытащил крохотный пузырек. Протянул его мне.

— Выпейте!

Я с сомнением посмотрела на предложенное снадобье. У меня теперь все жидкости вызывали большие сомнения.

Доктор открыто улыбнулся мне. И все — таки он красивый. Протянул руку, доброжелательно погладил меня по голове.

— Не бойтесь, Дель, это противоядие. Уже через пару минут сможете говорить, ходить и будете чувствовать себя прекрасно.

Руку убрал, а я вся подалась за ней. Поймала на себе недоброжелательный взгляд мужа и, покраснев, отпрянула назад.

Рэйд поднялся.

— За сим прощаюсь с очаровательной дамой, — поклонился, еще раз посмотрел на меня. Взгляд у него был до того пронизывающий, что у меня бабочки не в животе, а чуть ниже встрепенулись. — Выздоравливайте, леди Делора. Очень надеюсь видеть вас в здравии.

Повернулся к лорду Севарду.

— Элден, я бы хотел поговорить с тобой. Эта ситуация… — Доктор многозначительно помолчал. — Ты же понимаешь…

Мой супруг кивнул, задумчиво глядя на меня.

Красавец откланялся и ушел. Я проводила его мечтательным взглядом. Вот это мужчина! И красивый, и вежливый, и… Подавила тяжелый вздох. Почему я не за него замуж попала?

Следом за ним выскользнула и горничная Ноэль.

Мы остались вдвоем. Я и уже состоявшийся супруг.

— Вы ведь говорили, что у вас колдовские корни? — начал он хмуро. — Выходит, соврали? Видимо, только для того, чтобы я вас от эшафота спас?

Я? Говорила? Откуда я знаю, что там вам Делора говорила! Я лично никаких колдовских корней в себе не чувствую.

— А ведь я понадеялся на вас, Дель, — проговорил глубоко задумчиво. — Что теперь мне с вами делать?

Я прокашлялась и попыталась ответить. Что ж, зелье доктора Рэйда сработало превосходно. Я правда почувствовала себя намного лучше, и голос прорезался, но очень тонкий и писклявый.