Выбрать главу

— Да, — соглашается Мэтт. — Но знаешь, это все равно что-то вроде похищения. Мне кажется, это еще хуже, чем врать монахиням.

— Да, наверное, — говорю я, сообразив, что никогда не думала об этом в таком ключе.

— Нет, ну, конечно, они правильно сделали, — быстро поправляется Мэтт. — В смысле, как они могли вернуть парня человеку, который использовал его как пепельницу?

— Да уж, это точно, — соглашаюсь я, не слишком, впрочем, уверенно, после чего мы с Мэттом оба погружаемся на какое-то время в свои мысли.

Мои думы окрашены сплошь в оттенки серого. Сколько раз я думала о том, насколько жизнь Гэйвина стала лучше, но об одном не подумала — что чувствует его родная мать? Каково ей было тогда, и что она переживает сейчас? Мне впервые приходит в голову, что эта ситуация, быть может, не так ясна с моральной точки зрения, как я привыкла считать.

Быть может, стоило предложить и ей перейти на нелегальное положение вместе с Гэйвином.

Что-то гложет меня, не знаю точно что. Похоже на чувство вины: ведь я пытаюсь переосмыслить проект, давший мне жизнь, родителей и дом. Подумав об этом, решаю оставить историю с Гэйвином, по крайней мере пока, и поговорить о ком-нибудь еще.

— Были и другие ребята, которым проект принес одно только добро, — говорю я Мэтту. — Как я уже сказала, Меган теперь живется куда лучше. А также Тайлеру и Джошуа Хиллам — они, кстати, близнецы, очень похожие. Воскресить удалось обоих. Они живут в Юте. Представляешь, как было бы ужасно, если бы выжил только один из них? Кстати, младшая сестра Элизабет Монро тоже должна была ехать в том автобусе, но не попала на него, потому что заболела и осталась дома. Но Элизабет воскресла, так что сестре никогда не придется обвинять себя в том, что ей повезло и она не села в тот день в автобус. Представь себе, что это такое — просыпаться каждое утро с мыслью о том, что твоя родная сестра не…

Мне так хотелось избежать сложных моральных дилемм и защитить проект, что я совершенно не отдавала себе отчета в том, что говорю. Однако осознав, как воспринимает мои слова Мэтт, я чувствую себя так, словно меня ударили обухом по голове. Снова обретя через какое-то время способность воспринимать происходящее, я смотрю на Мэтта широко раскрытыми от ужаса глазами.

Ему повезло, а Одри — нет.

— Боже мой, Мэтт, — говорю я, — поверить не могу в то, что я это сказала.

— Да ничего страшного, — отвечает Мэтт, устремляя взгляд в потолок. Там, конечно же, нет ничего интересного, но он все равно его разглядывает.

— Нет, это страшно.

Тишина в комнате такая, что кажется, даже воздух перестал двигаться.

— В общем-то, Дэйзи, ты права, — говорит после томительной паузы Мэтт, шумно вздохнув. Оторвав наконец взгляд от потолка, он смотрит на меня. В его темных глазах пылает огонь. — Страшно на самом деле то, что такое лекарство существует, но мою сестру спасти им нельзя. Это ужасно.

Я совершенно не понимаю, что делать, и, повернувшись к экрану, начинаю закрывать файлы, один за другим. В тишине комнаты, прерванной ненадолго лишь звоном часов внизу, мое учащенное дыхание кажется громким, как гул урагана.

— Мы не имеем права рассказывать об этом Одри, — говорит Мэтт без выражения.

— Ты не имеешь права рассказывать об этом никому, — предупреждаю я.

— Я же сказал, что не буду, — резко отвечает Мэтт. — Тебе придется поверить мне на слово.

— Я верю тебе, — говорю я мягко. — Просто я никогда никому об этом не рассказывала. Даже мысли такой не появлялось. Никогда в жизни я не встречала людей, которые казались бы мне такими близкими, как ты. А что было бы, если бы все узнали? Я думаю, люди начали бы бунтовать. Все захотели бы получить состав. Но не всем он принес бы пользу.

— Да, Одри, например, — говорит Мэтт с отчаянием в голосе. Гнев отхлынул так же быстро, как накатил, и я уже успела пожалеть об этом — злость лучше тоски. Злость можно подавить и жить дальше; тоска же гложет душу всегда.

— Да, Одри, например, — повторяю я, как эхо.

Хотя Одри никогда не станет участницей проекта, я это понимаю, все равно, было бы здорово увидеть запись, касающуюся ее, среди дел других ребят. Даже если бы там не было ничего, кроме написанного неразборчивой скорописью отчета о бесплодных попытках вернуть ее к жизни. Пусть даже это будет листок бумаги, на котором хладнокровной рукой ученого выведена дата ее смерти, и все.

Не могу же я просто так отмахнуться от неприятного холода в душе и тошнотворного ощущения в желудке.