Мелас же, решив прорываться на восток на свои сообщения с Веной, утром 14 июня с 45-тысячной армией четырьмя колоннами переправился через реку Бромида и атаковал французский авангард — выдвинутый к Марен-то корпус Виктора.
Завязалось упорное сражение. Его исход определило, прежде всего, огромное превосходство австрийской артиллерии. Убийственный огонь нанес огромный урон соединениям Виктора и Ланна. «Люди падали градом», — писал один из участников битвы. Дивизия Шамберлака была почти полностью уничтожена. Боевой порядок французов состоял всего из одной линии, прикрытой на флангах кавалерией. Несмотря на упорное сопротивление, к 10 часам они оказались охваченными с обоих флангов превосходящими силами австрийцев и начали отступление. Могло показаться, что сражение полностью проиграно.
Бонапарт накануне, не доехав до Тортоны, заночевал в ставке армии в Торре-де-Гарофли. В восемь часов утра он узнал о начавшемся по инициативе противника сражении и сразу распорядился послать гонцов к Дезе и Лапуапу с приказом спешно возвращаться. С дивизией Монье и консульской гвардией Бонапарт поспешил на поле битвы. Прискакав туда, он увидел свою армию в тяжелом положении. Французы занимали позицию у ручья Фантаноне, которую яростно штурмовали австрийцы. Корпус генерала Виктора отбивал атаки противника, пытавшегося перебраться через ручей. Огонь артиллерии уносил жизни сотен солдат. 2000 австрийских всадников во главе с генералом Пилати прорвались через ручей и бросились на французов, однако были остановлены. Три конных полка генерала Келлермана врезались в австрийские эскадроны, часть их изрубили, а остальные прогнали за ручей. В этот момент генерал Отт предпринял попытку обойти французов с фланга. Его солдаты под картечным огнем навели мосты и перешли ручей. 44-я полубригада французов была вынуждена отступить, и австрийцы ворвались в Маренго.
В это время подоспевший Бонапарт ввел в бой резервы. Выйдя на правый фланг и построившись в каре, гвардия отражала непрерывные атаки многочисленной австрийской конницы. Вслед за гвардией подошла дивизия Монье, Бонапарт ее также отправил на правый фланг, стремясь во что бы то ни стало удержать выгодную позицию у Кастельчериоло, чтобы затем, опираясь на нее, нанести удар противнику во фланг и попытаться изменить ход сражения в свою пользу. Подход свежих сил позволил французам на некоторое время задержать наступление врага, но переломить ситуацию они не смогли. По прошествии часа австрийцы убедились, что резервы, введенные в бой французами, уже исчерпаны. В сражение снова вступила артиллерия, да и австрийская пехота, предвкушая близкую победу, резко усилила натиск. Превосходство австрийцев в орудиях и штыках становилось неотразимым. Левое крыло и центр стали отступать под прикрытием корпуса Ланна и гвардии. За три часа Ланн, отступая, прошел четыре километра. Неоднократно он останавливался и под картечным огнем бросал своих солдат в штыки. 24 австрийских орудия почти в упор палили в гвардию. Ядра пробивали в плотных каре целые коридоры, куда устремлялись австрийские кавалеристы и гренадеры. Но французские гвардейцы еще теснее сжимали свои ряды и отражали атаки.
Однако мужество и героизм французов не могли спасти положение, армия откатывалась под ударами неприятеля. К 15 часам битва, по существу, была проиграна французами, поле боя, устланное телами, оставалось за австрийцами. Канонада начала стихать. Целые австрийские части стали располагаться на обед, разжигать костры. Мелас послал в Вену курьера с известием о грандиозной победе. То, что не удавалось ни Альвинци, ни Вурмзеру, ни эрцгерцогу Карлу, сделал он, Мелас. Сам, будучи легко раненым, 70-летний Мелас, признав себя победителем, отправился в Алессандрию, отдав приказ о преследовании и сдав командование своему начальнику штаба генералу Заху. Австрийцы следовали за отступающей французской армией двумя длинными колоннами.
В этот последний момент, когда казалось, что ничего уже не поправить, в начале четвертого к Сан-Джулио-Веккьо стремительным маршем подоспела дивизия Дезе в 6000 солдат. Весь день спешивший на помощь своим войскам Дезе, оглядев печальную картину проигранной битвы и вынув из кармана часы, хладнокровно сказал: «Первое сражение проиграно. Но еще есть время выиграть второе».
Второе сражение закипело сразу же по всему фронту. С ходу развернув дивизию в боевой порядок, Дезе стремительно атаковал австрийский авангард. Бонапарт перегруппировал силы, восстановил непрерывность своей линии, и вся французская армия перешла в контрнаступление. Кавалеристы Келлермана вихрем налетели на австрийских драгун, опрокинули их и врубились в ряды пехоты. Мармон, объединив оставшиеся 12 пушек, ударил картечью. Лани атаковал австрийский центр, смял и отбросил его. Австрийцы, менее всего ожидавшие возобновления боя, после недолгого сопротивления поддались панике и обратились в бегство. К пяти часам вся неприятельская армия отступила к реке Бромида, преследуемая французами. Проигранная первоначально Бонапартом битва превратилась в полную, сокрушительную победу. Австрийская армия была разгромлена, поле боя перешло в руки французов. В битве при Маренго австрийцы потеряли около 12 000 человек, в том числе 4000 пленными вместе с генералом Захом и 30 орудий. Французы лишились 7000 человек. В самом начале своей бессмертной атаки погиб генерал Дезе, один из самых талантливых командиров Французской республики. Он шел впереди атакующей колонны, когда вражеская пуля попала ему в сердце. Падая, он успел лишь произнести: «Это — смерть».
Ошеломленный неожиданным поворотом судьбы, вырвавшей из его рук, казалось, уже несомненную победу, Мелас был неспособен продолжать борьбу. Окруженный со всех сторон, прижатый к Альпам австрийский командующий оказался в безвыходном положении. Он мог вырваться из пего только посредством полной победы, но на это надежды уже не было. На следующий день Мелас послал парламентеров в штаб Бонапарта с просьбой о перемирии. Было достигнуто соглашение, по которому австрийцы должны были покинуть Северную Италию, а Бонапарт пропустить их в Австрию с условием не принимать в дальнейшем никакого участия в войне.
Таким образом, в месячный срок после выступления французов из Лозанны кампания была успешно закончена. План Бонапарта полностью осуществился. Созданная незаметно для австрийцев армия вторжения и внезапное появление ее на путях сообщения австрийцев поставило застигнутого врасплох Меласа в тяжелое положение, из которого он не сумел выйти без поражения. Первый консул возвратился в Париж, приказав генералу Гийому Брюну наступать на Мантую и закрепить достигнуто победу.
Сражение при Маренго сыграло колоссальную роль в международной обстановке и в исторической карьере Наполеона. Он снова вернулся в Париж в ореоле славы.
3 декабря 1800 года Рейнская армия генерала Моро разгромила у Гогенлиндена Дунайскую армию эрцгерцога Иоанна и двинулась на Вену. Поражение при Маренго и Гогенлиндене заставили Австрию выйти из войны. 9 февраля 1801 года был заключен Люневилльский мирный договор, по которому к Франции отошли Пьемонт, Ломбардия и вся Италия до реки Минчино. Как неизбежное последствие этих побед 25 марта 1802 года между Англией и Францией был заключен Амьенский мир — десятилетие войн революции завершилось.
В конечном итоге победа, одержанная Бонапартом, принесла ему вскоре титул императора. Всю свою жизнь Наполеон хранил синий плащ, бывший на нем в день битвы при Маренго.
Война с третьей коалицией. 1805 год
Храбрые солдаты! Вы не отправитесь в Англию! Золото англичан соблазнило императора Австрии, и он объявил войну Франции. Его армия нарушила те пределы, которые должна была соблюдать. Бавария захвачена! Солдаты! Новые лавры ждут вас на Рейне. Отправимся же разбить врагов, которых мы уже били.
Наполеон. Обращение к армии