Выбрать главу

Я снова пожала плечами: — Завтра? — Хорошо. Отвезти тебя в университет? — Да, я буду тебе благодарна.

Ни слова ни говоря, он встал, бросил на стол горсть монет и провел меня к гардеробу, где помог накинуть шубку. Мы вышли на улицу, и Стив взмахом руки подозвал кэбрио. Снега уже порядочно намело, поэтому он подхватил меня на руки и донес до сидения, невзирая на мой протестующий писк. Сев рядом, он крикнул вознице: "Университет" — и надвинул крышу пониже.

Я смотрела в сторону, провожая взглядом фонари, вокруг которых кружился снег. Мы молчали.

Привлекал ли меня Стив? О да. Волновал ли он меня? Несомненно. Но думая о нем я не могла не помнить этот скользящий по обнаженной груди взгляд, и мне хотелось взять каучуковый ластик и стереть неловкий момент из жизни насовсем. Он помогал мне, он спасал меня, и… смущал, дразнил, не упускал случая сказать мне что-нибудь на грани скабрезности. Он ни разу не тронул меня против моей воли, но взгляд… и слова…

Когда мы расстались, я почувствовала пустоту, но и облегчение, что теперь можно забыть серые глаза, которые исследовали мои округлости, и руки, которые вели меня в вальсе. Да, я чувствовала облегчение и… сожаление.

Когда он появился, будто вернулось что-то, чего мне сильно недоставало. Весь вечер Стив не давал мне возможности уйти в свои мысли, закружив в хороводе новых впечатлений. Но сейчас снова всколыхнулось смущение и возмущение. Ах, почему с ним так сложно! Нет, это невозможно.

Я рискнула повернуться к нему и посмотреть на непривычно серьезный профиль: — Стив, прости, я не могу стать твоей женой.

Я выдержала его взгляд, когда он ответил: — Что ж, если это твое решение, я не могу настаивать. Я больше не стану искать с тобой встреч, как бы мне этого ни хотелось. Если мне понадобится убедиться, что с тобой все в порядке, я это сделаю издалека. Только скажи, Виола, ответь честно: ты готова больше никогда меня не увидеть? Ты хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни? Чтобы я больше никогда не появлялся рядом с тобой, и сегодняшнее свидание было последним? Чтобы мы попрощались навсегда?

К горлу подкатил комок. Навсегда… Навсегда… Я отвернулась и молча смотрела на деревья, которые покрывались снегом. — Виола?

До университета осталось совсем немного. Уже виднелись кованые ворота. За ними дорожка, ведущая к корпусам. Меня высадят у калитки, и я побегу к себе в комнату, оставив Стива за спиной навсегда. Навсегда. Навсегда. — Виола, мы сейчас попрощаемся, и всё. Ты действительно этого хочешь? Пожалуйста, ответь да или нет.

Ворота приближались. Еще немного… — Виола? Мы прощаемся? — Нет! — Я сама испугалась звука своего голоса.

Справа послышался полурык-полустон. Кэбрио остановился у ворот. Пора выходить, но Стивен снова заговорил: — Ты хочешь встречаться со мной как с другом? Прости, но мне будет тяжело, потому что я хочу видеть тебя в ином качестве.

Я покачала головой. Нет, как друга… Нет.

Почему он продолжает расспросы? Неужели он не понимает, что я сама не знаю, чего хочу?

Демоны! Мне было проще решиться на побег с острова Зеленого камня, чем понять, что мне делать теперь!

Я ожидала, что Стивен выйдет и подаст мне руку, высаживая из кэбрио, и все решится само собой, но он не двигался. Будто подслушав мои мысли, он спросил: — Виола, чего хочешь ты?

Я ответила честно: — Не знаю. — Кхм.

Стив стукнул в крышу кэбрио. — Да, господин? — отозвался возница. — Гостиница на улице Зеркальщиков. — Слушаюсь, господин.

Возница тряхнул вожжами, и кэбрио покатился вдоль забора университета. — Куда мы едем? Зачем? — поинтересовалась я. — Ко мне в номер. Выяснять отношения лучше в тепле. — У нас есть отношения? — я так удивилась, что даже забыла возмутиться. — Да, — припечатал Стивен и больше ничего не сказал.

После размышлений и метаний я чувствовала себя, как лимон, выжатый торговцем в третьесортном трактире. Поэтому я покорно вышла из кэбрио и доехала до дверей гостиницы на руках Стива. В зеркалах на стенах холла отразился решительно сжавший губы мужчина и девушка с растерянным взглядом.

Стив пропустил меня вперед, и я поднялась по мраморной лестнице, устланой ковром, подмокшим от заснеженной обуви постояльцев, и сама не заметила, как оказалась в номере, где Стив так же молча зажег лампу в полсилы, снял с меня шубку, сам скинул пальто, сюртук и наклонился расшнуровать мои боты. Когда я осталась в чулках, он перенес меня на пушистый ковер, а сам прошел к умывальнику в углу. Он нажал на артефакт и подставил руки под струю воды. Набрав горсть, он плеснул себе в лицо, потом снова и снова.