— Жаль. Ты возьмешь другую?
Я качаю головой.
— Никакая кошка не заменит Мэгги. Она была кошкой полной таинственности. Каждый вечер, возвращаясь с работы, я находила ее сидящей в саду и пахнущей лавандой.
— Вот как? — говорит Джей и с заинтересованным видом садится напротив меня за столом, поэтому рассказываю ему историю.
— Да. Это стало моей тайной детективной миссией: узнать, почему она так пахнет. И в каждый выходной день утром я следовала за ней. Она была быстрее меня, поэтому я постоянно упускала ее. Я так и не узнала, в чем дело, пока она не умерла. Пожилая женщина, которая живет через несколько домов, заявилась к нам вся зареванная. У нее была куча фотографий Мэгги в ее доме, и от нее разило лавандой. Видимо, моя кошка жила двойной жизнью. Проводила дневные часы с этой старушкой, а по вечерам была со мной.
— Похоже, Мэгги была очень умной кошкой, Ватсон.
Я расхохоталась.
— Вне всяких сомнений. — Пауза. — Почему ты меня так называешь?
— Ну, знаешь, из-за твоей детективной работы. Холмс и Ватсон.
Я морщу нос.
— Почему я не могу быть Холмсом?
Джей складывает руки на груди и выгибает бровь.
— Потому что только я имею право быть Холмсом.
— Ну, он был немного безумным, — соглашаюсь я, поддразнивая.
Что это? Я на самом деле флиртую? Джей выглядит, словно сдерживает широкую улыбку. Это меня подбадривает, и я продолжаю:
— Так я Люси Лью9 — Ватсон или Мартин Фримен10 — Ватсон?
Он наклоняется вперед, опираясь локтями о стол и сближая наши лица.
— Кем бы ты хотела быть?
— Очевидно ведь, что Мартином Фрименом. Таким образом, я могу быть лучшим другом Бенедикта Камбербэтча11.
— Но если бы ты была Люси Лью, то была бы лучшим другом Джонни Ли Миллера12, — парирует Джей.
— Ну уж нет, спасибо. Мне придется слушать его нытье о том, как он упустил свой шанс с Анжелиной Джоли, и что это самое большое сожаление в его жизни.
Рот Джея открывается, и он громко хохочет:
— Тут ты тонко подметила, Ватсон!
Не обращая внимания на его комплимент, я спрашиваю:
— Хочешь вторую половину моего бутерброда?
От его присутствия в моем животе слишком много бабочек, поэтому я не в силах съесть все это самостоятельно.
— Давай его сюда.
Я протягиваю ему бутерброд через стол, и Джей съедает тот не более чем в четыре укуса. Наблюдая за тем, как он ест, я будто испытываю дежавю.
Странно. Джей подписывает договор аренды и говорит мне, что переедет сюда завтра вечером, когда его данные будут проверены.
— Могу я задать вопрос? — спрашиваю я застенчиво, когда он везет меня обратно в офис.
— Валяй.
— Дэвид Мерфи действительно умер из-за испытания, которое ты провел?
Кулаки Джея рефлекторно сжимаются на руле, он не смотрит на меня, когда отвечает:
— Кто я, Матильда?
— Я не...
— Какова моя профессия?
— Ты — иллюзионист.
— Правильно, и что такое иллюзия?
Я немного сомневаюсь, прежде чем ответить:
— Что-то ненастоящее?
— Точно. Несмотря на то, что некоторые психи убеждают в обратном, все, что я делаю — это трюки. Ловкость рук, дезориентация, обман зрения. Я показываю людям стол и заставляю поверить, что это кресло. Но в итоге он остается столом. Сердечный приступ у Дэвида случился бы в ту ночь независимо от того, принял бы он участие в моем фокусе или нет.
— Но в статье Уны Харрис говорится, что ты дал его семье двадцать тысяч, — произношу я почти шепотом.
— Да, я дал, потому что Дэвид был не просто какой-то случайный доброволец. Он был моим хорошим другом. Я хотел помочь с оплатой за похороны.
— Ох.
— В самом деле «ох», — говорит Джей, и после долгого молчания на его губах появляется улыбка. — Чувствуешь себя теперь дерьмово, Ватсон?
Я стараюсь не улыбнуться ему в ответ:
— Есть немного.
Он тихо смеется:
— Хорошо.
Минуту спустя он подвозит меня к офису и уезжает на своей гламурной тачке. Поверить не могу, что через день этот человек будет официально жить со мной в одном доме. Когда я захожу и спешу к столу, несколько человек уже сидят в приемной, ожидая очереди. Я занимаю свое место и быстро записываю всех клиентов, и тут что-то красное бросается в глаза. На стопке папок, которые нужно подшить к делам, оказывается мой телефон.
И довольно загадочным образом, появившаяся из колоды карт, шестерка червей лежит на экране.
ГЛАВА 3
На следующий вечер, в полседьмого, мы с папой вернулись домой как обычно, поехав на автобусе. У нас есть машина, но он говорит, что неэкономично ездить в офис и оплачивать непомерную стоимость парковки, когда мы просто можем пользоваться общественным транспортом.