Выбрать главу

— Этому человеку вы можете позвонить из моего кабинета, а за необходимыми вещами может съездить мой помощник, как только вы составите ему список.

— Нет! — настаивал молодой человек. — Вы не должны мне в этом отказывать!.. Поедемте вместе, если хотите. Я подумал, что портье, возможно, заметил вчера вечером мое возвращение и, если я сам его об этом спрошу...

— Ладно, поехали! — неожиданно решил месье Ванс.

Служебная машина быстро доставила их в гостиницу. В присутствии месье Ванса молодой человек быстро собрал нужные ему вещи, — а затем они отправились к портье поговорить с ним. Однако тот ничего толком объяснить не мог:

— Понимаете, здесь столько людей, и все они то заходят, то выходят...

Перлонжур с виду огорчился этой неудаче меньше, чем можно было того ожидать.

— Я же забыл позвонить! — неожиданно сказал он, открывая расположенную рядом стеклянную дверь.

— Давайте быстрее, — машинально посоветовал месье Ване.

Перлонжур точно последовал его совету. Стеклянная дверь вела в узкий коридор, который, в свою очередь, выходил во двор гостиницы. Когда же месье Ване после долгих ожиданий решил отправиться на поиски Перлонжура, того и след простыл.

Глава XXI

Пятая жертва

Сантер открыл ключом ту дверь своей квартиры, которая вела прямо в гостиную. Войдя в комнату, он включил свет.

После беседы с месье Вансом, оставившей тяжелое, неприятное чувство, он отправился поужинать в ресторан в центр города. Вначале он хотел было провести остаток вечера в мюзик-холле, но затем решил все же вернуться домой.

«Разговор с этой проклятой полицейской ищейкой глубоко потряс меня, — подумал он. — Так что, сегодня нужно лечь спать пораньше...»

Бросив на стул трость и шляпу, он подошел к стоящему в центре комнаты столу. На нем на самом видном месте лежал большой, серого цвета конверт с написанными на нем его именем и пометкой «Срочно и лично в руки».

Сев в кресло, Сантер вскрыл конверт. В нем лежал сложенный вдвое листок, на котором было написано:

— АНРИ НАМОТТ

— МАРСЕЛЬ ЖЕРНИКО

— НЕСТОР ГРИББ

— УБЕР ТИНЬОЛЬ

+ ЖОРЖ САНТЕР

ЖАН ПЕРЛОНЖУР

— Итак, пришел и мой черед! — прошептал он, с горечью вспоминая предъявленные ему сегодня месье Вансом обвинения.

И надо же было выдумать такое! Он, Сантер, — убийца своих друзей! Теперь ему достаточно будет только показать инспектору эту бумажку, чтобы тот понял, что он вовсе не виновен. Да только вот успеет ли он это сделать? Ведь вполне возможно, что этот таинственный убийца нанесет ему визит сегодня ночью.

Сантер задумчиво посмотрел на телефон. Позвонить и предупредить месье Ванса, чтобы тот устроил засаду. Теперь только от него зависело все.

Однако... Не считая того, что Сантеру претило обращаться за помощью к инспектору, было совсем не исключено, что убийца уже бродит где-то в окрестностях. Увидев полицейского, он просто отложит свой зловещий план. Наконец, если бы Сантеру удалось задержать таинственного убийцу, не прибегая к посторонней помощи, то это был бы для него настоящий триумф!

Он тут же принял решение не звонить Вансу и вообще никого не звать на помощь, а сидеть и ждать... Он никуда не выйдет из квартиры, а напротив — поудобнее устроится в кресле и будет ждать появления их безжалостного и беспощадного врага.

Как только Сантер принял решение победить врага, он сразу же успокоился. Он начал припоминать черты лица Асунсьон, а поскольку никогда не испытывал недостатка в чувстве юмора, то встал и достал с полки «Надгробные речи» Боссюэ.

Затем, придвинув кресло к столу, он положил на него принесенную книгу и вынул браунинг из кармана брюк. Тщательно проверив исправность оружия, он переложил его в правый карман пиджака и поудобнее устроился в кресле.

«Вот и прекрасно!» — подумалось ему.

И действительно, все было прекрасно. Сидя спиной к стене, рядом с телефоном, он видел — перед собой две двери: входную и ту, что вела в спальню.

Открыв «Надгробные речи», Сантер попытался их читать. Потом он начал мысленно представлять неожиданное появление убийцы в одном из углов комнаты.

«Убийца считает, что он всемогущ, поскольку не смог удержаться от соблазна предупредить меня о грозящей опасности...»

И он вспомнил решительно сказанные месье Вансом слова: «Убийцу необходимо искать среди самих жертв. Убийца — один из вас шестерых!»

Это «один из вас шестерых» в данный момент означало один из вас двоих.

«У меня есть все основания полагать, что убийца — не я, — подумал Сантер. — Кроме того, у меня есть веские причины, чтобы не подозревать и Перлонжура! Ведь сказал же я инспектору: „Можете ли вы представить все величие связывающей нас дружбы?..“