– Ну и дождался, – осклабился я. – Пойдем выйдем на пару слов, сукин ты сын.
– Никуда мы не выйдем, – сказал он. – А вот тебе придется проехаться со мной в участок. Мне о тебе все известно. Мошенник на доверии, верно? Здесь у нас это не поощряется. Ты не у себя в Аризоне.
– Да кто ты такой? – недоуменно спросил я. – Полицейский в штатском?
– Почти, – ответил он. – А теперь иди вперед и не дергайся. Договорились? Хорошо, что мисс Фрамм вовремя вызвала меня. Уж мы знаем, как обращаться с такими скользкими типами, как ты.
Но затем Миртл сама показалась в дверях своих апартаментов. Полисмен все еще цепко держал меня за руку.
– Все в порядке, мистер Фостер, – заверила она. – Я решила не выдвигать против него обвинений. Я лучше действительно выйду за него замуж. Хуже наказания и придумать невозможно.
– В чем дело, Миртл? – спросил я. – Кто этот тип?
– Это мистер Фостер, штатный детектив при отеле, – с улыбкой пояснила она. – Я рассказала ему о нашей предстоящей встрече вечером и попросила быть поблизости на всякий случай. В конце концов, несчастная слабая девушка нуждается в защите, верно? А я была с тобой знакома совсем недолго. Ты мог сюда явиться вовсе не с матримониальными предложениями.
– О, это его преступная специальность, можете не сомневаться, – уверенно заявил детектив. – Что ж, мисс, моя обязанность вновь предупредить вас…
– Скажи мне, Миртл, дорогая, – перебил я его, – ты уверена, что он всего лишь частный сыщик? Я правильно тебя понял?
Мужчина между тем успел отпустить мою руку.
– Да, ты все понял правильно.
– То есть он вообще не коп?
– Официально – нет. Он не имеет к полиции никакого отношения.
– Что ж, тогда ему крупно не повезло! – сказал я и врезал снова. На этот раз мой кулак попал в нужное место, потому что сыщик не ожидал нападения. – Как тебе это понравилось? – спросил я. – Потому что сейчас ты получишь еще и по морде.
И я ударил его опять, целясь на этот раз в челюсть. Но он сумел уклониться, и силу его кулака пришлось почувствовать мне на собственном подбородке. Этот тип умел драться, слишком поздно понял я на собственной шкуре.
– Если хотите продолжить мордобой, лучше будет войти в номер, – посоветовала Миртл, открывая дверь пошире. – Мы там по-быстрому раздвинем мебель.
Я не мог не отдать ей должное. Она выглядела так, словно за весь вечер не употребила ни капли спиртного. Если бы ее подбородки не подрагивали слегка от возбуждения, вы никогда не догадались бы, что она лакала со мной рюмку за рюмкой почти два часа подряд.
Мы с противником вошли в апартаменты. Оба были взвинчены, очень злы друг на друга и схватились, не дожидаясь, пока Миртл отодвинет кресла по углам. Я чувствовал, что либо расправлюсь с этим наглым малым, либо он убьет меня.
Поначалу все шло ко второму варианту. Я получил еще один мощный удар в челюсть, опрокинувший меня. А поднявшись, почувствовал такое слепое бешенство, что стал отчаянно промахиваться. Но потом два моих хука угодили ему в лицо – слева и справа. Мое положение изменилось заметно к лучшему. Однако я выпил слишком много, а потому с трудом удерживал равновесие. Он хладнокровно уходил от моих наскоков, жестко встречая ответными ударами. Мне уже рисовалась самая скверная перспектива. Этот тип мог легко вышибить из меня дух.
Однако, когда он особенно сильно вмазал мне в висок, заставив головой стукнуться о стену, я расслышал слова Миртл:
– Так его, Фостер! Покажите этому брачному аферисту, где раки зимуют.
Уж не знаю почему, но ее слова взбесили меня, как попавшего в капкан скунса. Они прозвучали откровенным вызовом, и я бросился вперед, презрев любые ответные действия с его стороны. Я молотил кулаками так быстро, что едва успевал готовить удары. Один из них угодил ему в солнечное сплетение, и на этом все кончилось.
Пока он валялся в отключке на полу, я повернулся к Миртл.
– Значит, это ты натравила его на меня? – спросил я.
Она сохраняла полнейшее спокойствие, свойственное ей от природы.
– Да, – ответила Миртл. – Я еще утром поняла, в какие игры ты играешь, выкачивая из меня информацию. Не сомневалась, что быстро наберешься нахальства, чтобы предложить мне замужество, а потому натравила на тебя мистера Фостера.
– Так вот получи теперь сама, – сказал я и врезал ей что было силы.
Она повалилась, как гиппопотам в грязную лужу. Я так и оставил их лежать. Миртл явно не ожидала подобного оборота событий. Как я понял, в Англии еще не ввели славный обычай бить дам. Что ж, это только подтверждало, что мы у себя в Америке жили по более жестоким, но справедливым законам.