– Вы настаиваете, чтобы я пересмотрел свои правила?
– Правило номер четыре, – сказала она. – Мы будем пересматривать их всякий раз, когда захотим.
Куинн рассмеялся:
– Но ведь так мы сможем изменить все правила. Тогда зачем они нужны? Я не способен к длительным отношениям, Клэр. Я никогда не жил с женщиной. Мне нужно много уединения и свободного пространства.
И еще Куинн никогда, ни в чем и ни на кого не полагался. Он привык рассчитывать только на себя.
– Вы несколько эгоцентричны, вам не кажется? Не надо преувеличивать. Это был всего лишь поцелуй.
Лучший поцелуй в его жизни. Неужели у нее иное мнение?
– Нет, конечно, это был чарующий поцелуй, – добавила она, отвечая на его невысказанный вопрос. – Но тем не менее поцелуй не является обязательством. Согласны, Могучий Куинн?
– Как вы меня назвали?
– Могучий Куинн. Вы знаете эту песню?
Да, он знает эту песню о человеке, с приходом которого отчаяние сменяется радостью, и люди обретают мир. Да и животные тоже любят его.
– Конечно. Это песня Боба Дилана.
– Мэри всегда обожала его песни. – Клэр откинулась на сиденье и скрестила ноги. – А вы что-нибудь узнали у нее?
Куинн почувствовал перемену в настроении Клэр.
– На конверте, который я вынул из почтового ящика, было название клиники. А у нее в комнате я видел пустой конверт без адреса и без квитанции.
– Вы и завтра заглянете в ее почтовый ящик?
– Нет. Она будет наблюдать за ним.
– А хотите, я пойду к Мэри?
– Разве вы сможете ей солгать?
– Я и не собираюсь лгать. Пусть ничего не знает о наших подозрениях относительно Джен, но ведь и нет необходимости касаться этой темы.
– Решать вам. Только сообщите мне о своих планах.
– Сообщу. Нам пора. Полагаю, вы хотели бы вернуться к своим делам.
– Я могу отвезти вас туда, где вы оставили машину.
– Спасибо, но мы еще будем бегать в парке. А моя машина стоит через дом отсюда.
– Я скажу вам, когда нам дадут разрешение посетить Бичама.
– Звоните мне в любое время. – Она прикоснулась ладонью к его щеке. – И не нужно искать повод.
– Вы тоже мне звоните.
Она кивнула.
– Рейз! Пошли, малыш.
Пес вскочил, лизнул Куинна в ухо и выпрыгнул из машины.
– Ему надо многому научиться, – заметил Куинн, вытирая ухо.
– Он любит вас, – ответила Клэр, наклоняясь к окну.
Куинну было странно слышать, что кто-то может испытывать к нему нежные чувства: в его жизни уже много лет не существовало слова «любовь».
– До встречи.
Она помахала ему рукой и побежала через улицу.
Куинн завел мотор и поискал глазами Клэр. Она играла с Рейзом, и до Куинна доносился ее смех.
Куинну неожиданно захотелось пропустить еженедельную встречу со своим партнером Сэмом Ремингтоном и присоединиться к Клэр.
Он уже собрался выключить двигатель, но передумал и вывел машину на дорогу.
Его ждут дела. Сейчас он не может развлекаться.
Глава девятая
Они выехали в шесть утра и провели в дороге шесть часов. Куинн вел машину, а Клэр читала вслух стенограмму судебного заседания. Обсудив то, что могло бы помочь им при встрече с Бичамом, они решили вести разговор так, как получится.
После выполнения формальностей их провели в комнату для свиданий, и Клэр с трудом удержалась от того, чтобы придвинуться к Куинну и ухватиться за его руку. Она считала себя подготовленной к первому в своей жизни посещению федеральной тюрьмы, поскольку видела много кинофильмов с подобными сценами, но теперь они показались ей весьма далекими от реальности. Правду сказать, она и согласилась-то поехать с Куинном лишь для того, чтобы провести с ним целый день.
Заключенные, общающиеся с адвокатами, сидели с напряженными лицами. Те, к кому пришли родственники, надевали поддельные улыбки и шутили с ложным энтузиазмом. Раздавался неестественный смех. Никому не разрешали касаться друг друга. В сухом воздухе чувствовалась какая-то ожесточенная безнадежность.
– Вы в порядке? – спокойно осведомился Куинн.
– Как они тут выживают? – спросила она вместо ответа.
– Некоторые не выживают.
– Надо, чтобы все знали, как это выглядит.
– Вы думаете, это удержало бы людей от совершения преступлений?
– Хотелось бы надеяться…
Клэр узнала Бичама, как только его ввели. Было видно, что шесть месяцев лишения свободы не прошли для него бесследно. Он пытался держаться так, будто тюрьма ему нипочем, но улыбка выдавала его неуверенность в себе. Клэр он показался намного старше своих сорока лет. Бичам очень похудел после суда. Ежик седеющих волос, заостренная кверху голова, торчащие уши и темные круги под глазами делали его облик комичным.
Клэр захотелось, чтобы они были отделены от него стеклом и могли бы переговариваться по телефону, как она видела в кино.
– Сесть, – приказал Бичаму охранник. – Руки на стол.
Бичам немедленно повиновался, и Клэр почему-то вспомнила, как Рейз выполняет команды Куинна.
– Сестра Клэр. – Бичам растягивал слова, и от его голоса мурашки побежали по всему ее телу. Потом он повернулся в сторону Куинна: – Мне назвали ваше имя, но я вас не знаю.
– Я друг Клэр. Мы ищем Дженнифер. Бичам сделал удивленные глаза.
– Но она была здесь минуту назад. Разве вы не прошли мимо нее? Знаете, она верна мне.
– Она не общается с вами, – уверенно заявила Клэр.
– Напротив. Я каждый день получаю надушенное письмо. И была еще коробка конфет со спрятанным под ними конвертом, но его конфисковали. Она молодчина, моя Дженни.
– Вы организовали наблюдение за ней, – сказал Куинн.
Бичам пожал плечами.
– Ну, знаете ли, мужчина всегда старается как можно лучше заботиться о своей женщине.
– Однако она ускользнула и от ваших людей, – добавил Куинн.
– Ускользнула?
– Вам это известно. Вы отозвали своих людей после того, как она исчезла из дома Клэр.
Бичам казался очень довольным собой.
– Возможно, она решила немного отдохнуть от святоши Клэр.
Неужели Джен так говорила о ней? В животе у Клэр что-то перевернулось. Она терпела выходки и безответственность Джен, заботилась о ней. Лишь в тот вечер, когда они меняли облик Клэр, сестры вели себя, как подруги. Джен осветлила и уложила волосы Клэр, нанесла косметику и дала свою одежду. Потом заставила сестру стать перед зеркалом и оценить совершенно новую женщину. В глазах Клэр появились слезы, а Джен улыбнулась.
– Я выгляжу красоткой, – сказала Клэр.
– Ты великолепна, моя маленькая сестренка.
Такую Джен Клэр и запомнила. Никому она не позволит лишить ее этих воспоминаний.
– Вы волнуетесь, – сказал Куинн Бичаму, и Клэр, вздрогнув, тоже посмотрела на него.
– Ничуть.
– Ничуть? Вы полагаете, она будет ждать вашего освобождения? – спросил Куинн у Бичама, а потом обратился к Клэр: – Какие есть шансы на это, как выдумаете?
– Учитывая ее предыдущее поведение, никаких.
Куинн кивнул и снова заговорил с Бичамом:
– Джен имеет доступ к вашим деньгам?
– У меня нет денег. Все потрачено на адвокатов.
– Кроме пяти миллионов долларов, принадлежащих другим людям.
– У меня нет денег, – повторил Бичам.
– Возможно, не в США. Возможно, не наличными. – Куинн откинулся назад. – Вы обратили их в бриллианты?
Бичам промолчал.
– Джен знает, где они? – спросил Куинн.
– К чему вы клоните?
– Я представляю себе, что вы, как и многие другие, обманом завладевшие чужими деньгами, надеетесь освободиться досрочно за хорошее поведение, а потом жить на то, что украли. И вы будете считать, что заплатили свой долг обществу и что люди еще остались у вас в долгу за то время, которое вы провели в тюремном аду. И для вас не будет иметь значения, что вы сами себя отправили сюда. Но что случится с вашим планом, когда вы обнаружите, что деньги исчезли? Мы же хотим найти Дженнифер по совсем другим причинам. Но, помогая нам, вы помогаете себе.