В шестом отряде царила настоящая идиллия. Капитан и лейтенант регулярно наставляли друг другу синяки, и оба были страшно этим довольны. Потом, правда, ошейники пришлось вернуть, и им остались только тренировки банкая. Ренджи был совершенно счастлив. Капитан тренировал его всерьез, жестко и беспощадно, настолько, что лейтенант порой терял уверенность в себе, но потом неизменно обретал ее вновь, добиваясь одного результата за другим. Он чувствовал, что и отношение капитана к нему изменилось. Кучики начал прислушиваться к нему, стал интересоваться его достижениями. Ренджи, правда, не заметил, что и сам начал по-другому относиться к капитану. Невозможно было сказать дурного слова о Кучики-тайчо в его присутствии: Ренджи немедленно взрывался.
Бьякуя заметил, что лейтенант стал верен ему, как пес. Очевидно, эти тренировки много значат для него, решил Кучики, раз он так изменился. Сам он тоже взглянул на Абарая по-новому. Бьякуя привык быть один. С его силой, огромной даже по меркам клана Кучики, он привык к мысли, что ему никто не нужен. Он может справиться с чем угодно. Однако обстоятельства сложились так, что Абараю пришлось выступить для него в качестве напарника, и этот напарник оказался неожиданно надежным. Бьякуе понравилось ощущение того, что его тыл прикрыт, но сам он себе в этом так и не признался. И оправдывал свое стремление к обучению лейтенанта тем, что тот сам об этом попросил. В общем, ни в чем самим себе не признаваясь, они значительно сократили дистанцию.
Именно это сокращение дистанции способствовало тому, что Ренджи вовремя заметил, что с капитаном не все ладно. Кучики становился рассеянным. Сначала это было похоже на обычную усталость, и Ренджи удивлялся этому, потому что работы у них было не так уж много. Но чем дальше, тем заметнее это становилось. Капитан не мог сосредоточиться, порой ему приходилось по три раза прочитывать документ, чтобы понять, что в нем написано. Иногда, уставившись в окно, он не реагировал, когда лейтенант к нему обращался. На собраниях капитанов он все чаще переставал воспринимать происходящее, и, если Ренджи иногда спрашивал его о новостях, его лицо принимало отрешенное выражение, и он уходил от ответа. Абарай чувствовал, что что-то не так, но на его осторожные вопросы капитан предпочитал не отвечать.
Ренджи принял из рук капитана последний отчет для главнокомандующего, только что составленный Кучики, чтобы подшить его в папку. Мельком взглянул в текст, из чистого любопытства, как капитан описал события последнего месяца. И тут же запнулся, растерянно остановился. Сначала подумал, что это он сам забыл кандзи. Потому что ведь не может быть, чтобы Кучики… Ренджи внимательно прочитал текст. Потом еще раз.
– Кучики-тайчо, – он нерешительно обернулся к капитану. – У вас тут две ошибки в отчете.
– Не может быть! – не поверил тот.
– Вот, смотрите, – Ренджи протянул лист и ткнул пальцем в иероглиф.
Кучики озадаченно хмыкнул, взял отчет и углубился в его изучение. Читал долго, даже дольше, чем Ренджи. Абарай озадаченно следил за ним. Никогда еще капитан не допускал ошибок, а уж отчеты главнокомандующему он всегда составлял с особой тщательностью. И чтобы он написал не те иероглифы…
– Да, действительно, – наконец медленно выговорил Бьякуя. – Я это перепишу.
Он снова принялся за работу. Писал медленно, обдумывая каждое слово. Закончив, протянул лист лейтенанту:
– Проверь.
Ренджи совершенно ошалел от этого предложения, но лист взял. Внимательно перечитал отчет.
– Да, теперь все правильно.
– Хорошо, – Бьякуя слегка кивнул и уставился куда-то в сторону.
– Кучики-тайчо, – Ренджи, наконец, решил все выяснить. – Что это с вами такое?
– Не знаю, – медленно ответил тот. Кучики смотрел сквозь стену странным, остановившимся взглядом.
– Вы не заболели? – Ренджи знал, что капитан терпеть не может подобных вопросов, но не мог придумать, что еще можно сделать. – Может быть, вам стоит сходить в госпиталь? Просто на всякий случай.
– А я там был, – все так же подозрительно вяло отозвался Кучики. – Не так давно.
– И что?
– Ничего.
– А может, вы просто устали от бумажной работы? – предположил Абарай. – Столько отчетов… Может, вам просто надо встряхнуться? Мы давно не тренировались. Давайте подеремся. Банкай на банкай, а?
– Что ж, может, ты и прав, – задумчиво проговорил Бьякуя.
Он моргнул, помотал головой (жест, которого Ренджи ни разу за ним не замечал!) и решительно встал из-за стола.
– Пошли. Банкай на банкай.
Они выбрались на поляну, где обычно проводили свои тренировки, и без предисловий перешли к делу. Рассредоточились по поляне, синхронно произнесли: «Банкай!» Забимару устремился к Бьякуе, но встретил непреодолимую стену Сенбонзакуры. Капитан только защищался, и задачей лейтенанта было любым способом пробить эту защиту. До сих пор ему это не удавалось ни разу.
Кучики сделал шаг, потом другой, и оказался за спиной Ренджи. Но тот уже успевал уследить за его перемещениями. Костяные кольца свились вокруг Абарая, зубастая морда его банкая бросилась на капитана, но тот уже снова исчез. Бьякуя кружил вокруг лейтенанта, то защищаясь своим мечом, то ускользая с помощью сюнпо. Ренджи уже лучше управлялся с банкаем, но все еще недостаточно хорошо. За капитаном ему пока было не угнаться.
В какой-то момент Бьякуя почувствовал короткое головокружение. «Что это со мной? – подумал он. – Неужели я действительно болен?» Но через мгновение все прошло, и Бьякуя лениво защитился стеной лепестков от очередной атаки лейтенанта. Вдруг морда Забимару, пробив защиту, оказалась прямо перед его глазами. Это было настолько неожиданно, что Бьякуя не успел не только увернуться, но даже поднять руку, чтобы защитить лицо.
Ренджи сразу не смог разглядеть, что происходит. Он все увидел только после того, как исчезла стена лепестков, и вернувшийся в запечатанную форму занпакто капитана упал на траву. Забимару Абарая тащил перед собой Кучики. Ренджи торопливо дернул его за хвост, заставляя вернуться, как никогда жалея, что его банкай не так быстр, как у капитана, и не может остановиться мгновенно. Запечатав Забимару, Ренджи со страхом уставился на неподвижное тело капитана. Что это значит? Что случилось с его банкаем? Ведь не мог же он…
Ренджи со всех ног бросился к капитану, боясь того, что может увидеть, однако Кучики зашевелился, пытаясь сесть. Он жив? Но что тогда происходит?
Абарай опустился на колени напротив капитана. Кучики сидел с закрытыми глазами, растирал ушибленное плечо. На его щеке была глубокая ссадина. Ренджи едва удержался, чтобы не схватить его за плечи и не встряхнуть.
– Кучики-тайчо, что с вами?
Бьякуя, наконец, открыл глаза, но на лейтенанта не смотрел.
– Я потерял контроль над банкаем, – сказал он бесцветным голосом.
– Но… почему?
– Ренджи, пожалуйста, принеси мой занпакто.
На мгновение Ренджи растерялся. Капитан обычно приказывал, но никогда не просил, тем более, таким тихим голосом. Потом, опомнившись, бросился выполнять просьбу. Подобрал Сенбонзакуру, принес капитану. Кучики положил занпакто на колени, вздохнул, закрыл глаза и сосредоточился. Ренджи понял, что он хочет прямо сейчас поговорить со своим мечом. Оно и правильно, лучше уж сразу все выяснить!
Через некоторое время Кучики открыл глаза. Абараю стало жутко: капитан смотрел сквозь лейтенанта совершенно пустым взглядом.
– Сенбонзакура мне не отвечает, – сообщил он без выражения.
У Ренджи отвисла челюсть.
– К-как это? – заикаясь, выговорил он. – Почему?
– Похоже, я потерял контроль над своим занпакто. Мне придется доложить об этом главнокомандующему.