– Держитесь, Кучики-тайчо, – Абарай взял его руку, перекинул через свое плечо. Кучики не отвечал, однако пытался удержаться на ногах. – Сейчас я вас домой доставлю.
Дома Ренджи втащил капитана на второй этаж, уложил его на кровать в той комнате, где он ночевал. Кучики тяжело дышал, со лба сбегали капельки пота. Ренджи чувствовал себя виноватым из-за того, что не может ничего сделать. Кидо – явно не его стихия, капитан и раньше не доверял ему залечить даже небольшие царапины, что уж говорить о серьезных ранах. Лейтенант осторожно отодвинул ворот косоде капитана и поморщился. Хотя одежда не была повреждена, во всю грудь и живот Кучики красовался огромный ожог.
Бьякуя приоткрыл глаза, сфокусировал взгляд на напряженном лице лейтенанта.
– Ничего, – с трудом выдохнул он. – Иди.
Ренджи упрямо сжал челюсти, поколебался немного, однако, в конце концов, подчинился.
– Хорошо, Кучики-тайчо.
Выйдя за дверь, Абарай немедленно связался с капитаном Комамурой. Тот выспросил у него все подробности: где видели арранкаров, сильно ли ранен Кучики, и велел Ренджи оставаться на месте и ждать. Ренджи спустился в столовую, уселся, положил руки на стол, а голову на руки и принялся выполнять приказ. Он предпочел бы остаться рядом с капитаном, просто на всякий случай, мало ли что, но раз Кучики его выгнал, вернуться он не посмел. Но мысли его все равно постоянно вертелись вокруг раненого. А вдруг он там умрет, так и не дождавшись помощи?
Наконец, хлопнула входная дверь. Ренджи немедленно метнулся навстречу. Вернулась вся оставшаяся часть группы, и потрепанными они не выглядели.
– Ну, что там? – жадно спросил Ренджи у всех сразу.
– Мы никого не нашли, – ответил ему Иба.
– Похоже, они уже снова смылись, – добавила Мацумото.
– Где Кучики? – деловито осведомился Комамура.
– Он наверху, – Ренджи уставился на него с надеждой.
– Я им займусь.
Вдвоем они поднялись на второй этаж, вошли в комнату Кучики. Комамура бегло осмотрел его раны. Ренджи осторожно выглянул из-за спины Комамуры; его тревожило прерывистое дыхание капитана.
– Я тут разберусь, – обратился к нему Комамура. – Ты можешь идти.
– Можно мне остаться? – еле слышно спросил Ренджи.
Капитан седьмого отряда посмотрел на него с недоумением.
– Останься, если хочешь. Ты мне не мешаешь.
Он принялся за лечение. Абарай молча торчал рядом, с удовлетворением наблюдая, как лицо капитана Кучики постепенно разглаживается, исчезает напряжение и бледность. Он подумал о том, что не хотел бы сейчас потерять капитана. «Кажется, я к нему привык. Сработались, что ли? И, похоже, я его больше не боюсь».
– Ну все, – Комамура с облегчением выпрямился. – Теперь пусть поспит. Пойдем.
– Он уснул? – встрепенулся Ренджи. – Точно?
По его мнению, спать с такой жуткой раной было невозможно.
– Да, спит, – Комамура накинул на Кучики одеяло. – Рана не опасная, хотя, без сомнения, болезненная. Но, думаю, даже при моих скромных навыках утром он будет в порядке.
Они спустились в столовую. Все остальные уже были там, расположились за столом. Иба как раз предпринимал мужественную попытку разогреть в микроволновке сосиски. Остальные заранее морщились.
– Как там Кучики? – осведомилась Сой Фонг.
– Ничего страшного, – ответил Комамура. – Видимо, его защитила реяцу. Потому что, судя по той реяцу, что осталась в ране, таким Серо могло бы разорвать в клочья офицера среднего ранга.
– Надо будет там завтра еще пошарить, всем вместе, – предложил Хицугая. – Скорее всего, они прячутся поблизости.
Утром Ренджи навестил капитана. Осторожно, без стука, просочился в дверь, боясь разбудить. Тот действительно еще спал. Теперь уж у Абарая не было сомнений, что Кучики именно спит, а не валяется без сознания: он свернулся в комок, скомкал подушку, одеяло сбилось и почти сползло на пол. Ренджи усмехнулся. В его представлении капитан даже спал всегда по стойке «смирно». Лейтенант не решился подойти ближе, немного поглядел на спящего с порога и так же осторожно вышел.
– Абарай, сегодня твоя очередь готовить! – поприветствовала его Мацумото, едва он появился на кухне.
– Почему моя? – не понял Ренджи.
– Потому что ты на сегодня назначаешься дежурным по хозяйственным работам, – объяснил Комамура. – Останешься дома вместе с Кучики. Пусть он отдохнет. Заодно ты сможешь приготовить нам что-нибудь на ужин к нашему возвращению.
– А я-то почему должен оставаться? – продолжал недоумевать Абарай.
– Потому что Кучики еще слаб, и если арранкары найдут наше убежище, ему понадобится твоя помощь. Нельзя оставлять его одного сейчас.
– А, ну да, – согласился Ренджи.
Кулинарного таланта Абарая хватило только на бутерброды. Остальные были этим не очень-то довольны, но ругаться не стали: кому доверили, то и получили. Только Омаэда перед уходом с тоской в голосе произнес:
– Предвижу, что и ужин будет таким же унылым.
Оставшись один, Ренджи взялся за домашнее хозяйство. Возня на кухне здорово портила ему настроение. Он порылся в остатках продуктов и скис окончательно. Все было каким-то чужим. Непривычная европейская обстановка дома, непривычные продукты в супермаркете… Кажется, их забросили не в Японию, а куда-то в Европу. Ему вдруг страшно захотелось вернуться в Общество душ. Скорее бы закончить с этим неприятным заданием!
От скуки Ренджи обшарил весь дом от крыши до подвала, ничего интересного не нашел. Капитан все еще спал, и Ренджи маялся от безделья и одиночества. Так хотелось с кем-нибудь поговорить, что он согласился бы даже на Кучики в качестве собеседника. Из него, правда, слова не вытянешь, но все-таки… В конце концов, Ренджи задремал за столом на кухне.
Бьякуя спустился вниз уже после полудня. Абарай, внезапно проснувшись от звука его шагов, дернулся, чуть не рухнув со стула, резко выпрямился и заморгал. Волосы Кучики были мокрыми, видимо, он принимал душ. Вид он от этого имел настолько необычный, что только привычно невозмутимое выражение лица кое-как примирило Ренджи с реальностью.
– Где все? – осведомился капитан.
– Ушли искать арранкаров, – отрапортовал Абарай.
– А ты почему здесь?
– Капитан Комамура приказал остаться вас охранять.
– Вот как? Ясно, – Кучики прошелся по столовой, окинул беглым взглядом стол. – Что-нибудь съедобное осталось?
– Вот, – Ренджи смущенно пододвинул к нему тарелку с остатками уже подсохших бутербродов.
Бьякуя брезгливо осмотрел их и решительным жестом смахнул в мусорное ведро. Ренджи растерянно заморгал. Он почувствовал, что всерьез влип: ничего другого он при всем желании не смог бы предложить капитану. Однако тот, больше не оглянувшись на лейтенанта, сам полез в холодильник.
– Ренджи, – Кучики, не оборачиваясь, указал на печь, – ты знаешь, как этим пользоваться?
– Дааа, – неуверенно протянул Абарай. – Мацумото показывала.
– Объясни.
Ренджи рассказал все, что запомнил из объяснений Рангику. Капитан коротко кивнул:
– Ясно. Отойди, не мешай.
Лейтенант отодвинулся в сторону и с вытянувшимся от изумления лицом наблюдал, как Кучики уверенно орудует столовыми приборами. Спустя короткое время на стол был поставлен аппетитно пахнущий омлет. У Ренджи даже слюнки потекли: бутербродов на завтрак оказалось явно недостаточно, и он уже изрядно проголодался.
– Не знал, что вы умеете готовить, Кучики-тайчо, – Ренджи с завистью поглядывал на шипящую сковороду.
– Такие элементарные вещи мужчина должен уметь, – отозвался капитан.
Ренджи вздохнул. В состязании с Кучики он проигрывал с разгромным счетом. Бьякуя заметил его голодный взгляд. Выложив половину омлета в тарелку, он снисходительно пододвинул лопаткой сковороду к Ренджи.