Выбрать главу

27

В тот же миг с его пальцев сорвалось сразу несколько десятков золотистых искр, устремившихся к стенам, потолку и обледенелым дверям. Ярко полыхнув и обдав

столпившихся в коридоре людей волной приятного тепла, они устремились вперед… по пути

стремительно разрослись до размеров теннисного мяча… еще больше потеплели… а затем с

размаху врезались в обледенелые двери и, оставив на них небольшое подтаявшее пятнышко, бессильно угасли.

Илэ Мариоло вздрогнул, явно не ожидав от своей магии подобного пассажа, и забормотал

что-то еще. Но тут уж я не выдержала и, сделав несколько быстрых шагов, успокаивающе

положила руку ему на плечо.

– Позвольте мне, мастер?

От прикосновения маг снова вздрогнул и ошарашенно обернулся. Готовое сорваться с его

пальцев новое заклятие ненадолго зависло, озарив руки хозяина призрачным сиянием.

Несколько синов спустя господин Иггер догадался перевести мои слова, и в глазах чародея

проступило отчетливое сомнение. Но затем он все же почувствовал идущую от моей ладони

силу. Его зрачки изумленно расширились, рот непроизвольно приоткрылся, и оттуда вырвался

приглушенный вздох, больше похожий на всхлип.

Не дожидаясь, пока он придет в себя, я обошла его стороной. Остановилась в паре шагов от

напряженно замолчавших охотников и, чувствуя, как внутри снова просыпается частичка

Дема, властно велела:

– Ко мне!

Тени тревожно присели, когда у меня резко изменился голос и потемнели глаза. Поспешно

захлопнули пасти, свернули хвосты, нервно потянули ноздрями воздух. Какое-то время, словно не замечая воцарившегося за моей спиной гробового молчания, еще колебались и

беспокойно косились на окаменевших людей, но затем все-таки неуверенно шагнули мне

навстречу, одновременно с этим освобождая проход. Сперва один шаг… затем другой…

третий…

Я удовлетворенно кивнула, когда ледяной нос одного из охотников осторожно потянулся к

моей левой ладони, и требовательно положила руку ему на холку. Зверь тут же пригнулся, стоя на полусогнутых лапах, неопределенно зашипел, но вскоре затих, смиренно опустив

морду. И лишь следил напряженным взглядом за приближением собрата, который до самого

последнего мига продолжал неуверенно принюхиваться и скалить зубы.

– Молодцы, – сухо похвалила я Теней, когда обе они уселись у меня возле ног. – А теперь

откройте мне двери.

Охотники тут же вскинулись, встопорщив короткую шерсть на загривках, но под моим

ледяным взглядом быстро увяли и, тяжело вздохнув, растворились в воздухе. Краешком глаза

я еще успела заметить, как две смазанные тени метнулись к покоям Повелителя.

Удовлетворенно улыбнулась, подумав о том, что Дем и Гор, сами того не зная, передали мне

намного больше, чем говорили. После чего услышала долгий протяжный скрип, закончившийся громким треском ломающегося льда, и внимательно посмотрела на медленно, с явным трудом расходящиеся в стороны створки, на которых успело нарасти, наверное, сантиметров сорок сплошной ледяной корки.

– Аллар милосердный… – не сдержал эмоций господин Иггер, когда перед нами

распахнулся непроницаемо-черный вход, выглядевший, как врата в Подземелье. Оттуда

пахнуло таким лютым холодом, что моя кожа мгновенно покрылась огромными мурашками, а

подол на платье стал похож на накрахмаленный колокол – жесткий и скорее готовый

сломаться, чем изменить форму. На стенах наледи тут же стало раза в три больше, коридор

промерз на всю глубину. Упрямая изморозь, покрыв инеем все доступное пространство, уверенно устремилась дальше, оставив после себя идеально гладкий каток вместо пола, припорошенные самым настоящим снегом колонны и тринадцать дрожащих от холода

снеговиков, у которых на усах и ресницах в считанные сины выросли длинные сосульки.

– Плохо дело, – пробормотала я, ненадолго обернувшись. – Пожалуй, будет лучше, если вы

постоите здесь.

Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.

28

Стража только невнятно замычала, оказавшись запертой внутри обледенелых доспехов, как

раки – в панцирях; господин Мариоло, отбивая зубами нервную дрожь, что-то вяло квакнул – наверное, согласился со мнением охраны. Ниг жалобно всхлипнул, а господин Иггер, убедившись, что не может даже толком пошевелиться, сдавленно прошептал: – Будьте осторожны, миледи… если с вами что-то случится, его величество мне точно

голову оторвет.

– Я ему не позволю, – без улыбки отозвалась я и, стряхнув с платья острые, неприятно