— Ну и зря, — широко зевает Айд и, пождав переднюю лапу под себя, устраивается поудобнее. — Нет, а все-таки не зря мы с тобой вернули миру Ишту. Гляди, как он спокоен. Да и нам — красота. Никуда не надо бежать, никого не требуется наказывать…
Он снова зевает, а потом раздраженно чешет задней лапой кончик внезапно зазудевшего уха. Сперва раз, потом другой…
— Да что такое? — наконец, недовольно взрыкивает Он. — Кому я опять понадобился?!
— Зовут, что ли? — со смешком косится на брата Светлый. — А говоришь, никому не нужен…
— Это не мои, — раздраженно скребет крепкую чешую Айд. — Наверное, кто-то внизу опять всуе поминал… и громко так, с чувством, раз аж досюда долетело… мерзавцы. Вот надоест мне терпеть эти комариные укусы, явлюсь им во плоти…
Аллар на это только усмехается.
— Хотя нет, — так же внезапно успокаивается Зверь. — Пока еще не явлюсь — отстали, блохи надоедливые. Так что пусть пока поживут в мире и покое. Но вот в следующий раз…
Светлый, больше не слушая бурчание брата, равнодушно отворачивается, прекрасно зная, что Айд сейчас даже лапой лишний раз не пошевелит, чтобы исполнить свою угрозу. А поняв, что тот и правда почти сразу забыл о досадной неприятности, снова принимается смотреть на то, как медленно зарождается под его взглядом очередная звезда, на которой очень скоро появится совершенно новая жизнь…
Глава 1
Двумя днями раньше.
— …Что ж, на этом считаю очередную лекцию законченной. Благодарю вас за внимание, господа и леди. А теперь позвольте откланяться… — чопорно возвестил с кафедры невысокий сухощавый старичок, а затем действительно отвесил полупустому залу скупой поклон. Который утомленная аудитория, впрочем, совершенно не оценила и моментально зашумела, радуясь окончанию нудного до зевоты двухчасового занятия.
Застывший у кафедры лектор с достоинством дождался, пока галдящие слушатели торопливо выйдут, увлеченно переговариваясь и громко смеясь над какой-то шуткой. Величаво кивнул нескольким молодым людям в темно-синим балахонам, решившимся поблагодарить его за предоставленную информацию. Старательно сделал вид, что не заметил у них отсутствия обязательных для большинства остальных предметов конспектов. С высоко поднятой головой простоял на своем месте до тех пор, пока зал окончательно не опустел. И только потом с тяжелым, совсем уж стариковским вздохом позволил себе сгорбиться и так же тяжело опустился на единственный стул, спинкой которого воспользовался, как костылем, чтобы не так сильно напрягать больные колени.
Бесшумно поднявшись со своего места, расположенного в самом дальней конце первого ряда скамей, я так быстро подошла и, деликатно коснувшись его плеча, тихо сказала:
— Благодарю вас, мастер Рейш. Это действительно была очень познавательная лекция.
Старый маг, в недавнем прошлом — хранитель в Королевкой Библиотеке, а ныне — один из преподавателей в Магистерии, снова тяжело вздохнул.
— Это вам спасибо, леди — без вашей помощи я не сумел бы простоять два кряду, не опираясь на свои костыли.
— Не преувеличивайте, мастер, — ободряюще улыбнулась я, осторожно добавляя ему сил. — Не знаю, как Его Величество сумел уговорить вас вернуться, но это очень ценно. Причем не только для меня. Хотя, полагаю, большинство из тех, кто сейчас покинул зал, этого еще не понимают. Признаться, я не ожидала, что вы являетесь лучшим знатоком права в Валлионе.
— А что мне было делать среди такого количества рукописных законов, многие из которых относятся еще к тому времени, когда Валлионом правила династия Диэронов? — с кряхтением поднялся старый маг. — Разумеется, за годы обитания в библиотеке я изучил их все — на память, хвала Аллару, еще не жалуюсь. А что касается короля…
Я перехватила неожиданно лукавый взгляд, брошенный из-под лохматых бровей.
— …Вы ведь и сами прекрасно знаете, каким даром убеждения обладает наш повелитель. Хотя я сразу его предупредил, что слушателей в Магистерии у меня будет совсем немного.
— Ваш курс не является обязательным для прослушивания, — не согласилась я. — И тот факт, что зал не пустует, говорит о том, что ваш предмет, хоть и тяжеловат для восприятия, все же считается многими семьями достаточно важным, чтобы их отпрыски не рисковали его пропустить.
— Да я все понимаю, — хмыкнул маг, принявшись собирать бумаги со стола. — И прекрасно знаю, что если бы дело заключалось только в вас, то вы бы пришли ко мне в библиотеку сами, а не стали пересекать половину столицу два раза в неделю лишь для того, чтобы услышать мой скрипучий голос. Или Его Величество пригласил бы меня во дворец, попросив заняться вашим обучением. Причем, будьте уверены, я бы с радостью согласился вам помочь. Но проблема ведь не в этом, правда? А в том, что я совсем не уверен, что моя работа принесет ожидаемые плоды. Несмотря на то, что задумка Его Величества кажется мне весьма интересной.
Я снова улыбнулась.
— Он знает, что делает. И если хотя бы сотая часть молодых магов освоит те предметы, которые, помимо вашего, были введены в качестве дополнительного и официально необязательного курса в Магистерии, на выходе мы получим не только хороших чародеев, но и неплохих управленцев. Которые крайне необходимы, к примеру, в возрождающемся Невироне или приобретшем совершенной иной статус Фарлионе. Да и Валлиону не станет хуже, если вместо простых магов, которым будет некуда девать свою буйную энергию, страна приобретет квалифицированных специалистов нового профиля.
— Ох, леди, — в третий раз вздохнул маг, шаркающей походкой направившись к выходу. — Я бы хотел верить в то, что ваша идея сработает. Однако чтобы понять, насколько вы правы, нужно немало времени.
— Безусловно, мастер Рейш. Но мы ведь никуда не спешим, правда?
Остановившись в дверях, возле которых терпеливо дожидалась моя неизменная охрана, маг неожиданно обернулся и, взглянув на меня снизу вверх, загадочно улыбнулся.
— Конечно, леди. После недавних событий и тех удивительных новостей, которые пришли в Рейдану вместе с вами, спешить стало просто некуда.
Спрятав ответную улыбку, чтобы не давать ошивающимся поблизости зевакам повода для сплетен, я сделала вежливый реверанс и, так же вежливо попрощавшись, вышла в коридор.
— Привет, девочки, — беззвучно хмыкнула при виде Аши и Ирды, моментально прекративших изображать предметы интерьера и тут же занявших свои места по обе стороны от моей особы. — Что, заскучали?
— Нет, — фыркнула Алая, кивнув в сторону студентов, которые после лекции не спешили рассасываться по своим делам, а старательно крутились возле аудитории и активно делали вид, что просто задержались. Причем на нас подчеркнуто не смотрели, что-то вполголоса обсуждали какие-то крайне важные вещи. Но зато когда мы повернулись спиной, мое платье едва не задымилось от десятков взглядов, полных жадного любопытства. — С ними разве соскучишься?
— Что, опять предлагали познакомиться? — все-таки не удержалась я от улыбки.
— После того, как Тень Чии чуть не покалечила парочку франтов, решивших, что если они поступили на последний курс Магистерии, то им позволено больше остальных? — деланно удивилась Аша. — Или когда я очистила от плесени целый коридор, а Ирда напугала уцелевших до мокрых штанов? Нет, сестра. С тех пор больше никто не пытается с нами познакомиться. И вопросов на твой счет тоже не задает. Даже постоянное внимание зевак уже не так докучает нам, как раньше. Но вот то, что любой желающий может выяснить график твоих поездок, не есть хорошо.
— Да чего там выяснять-то? — пренебрежительно фыркнула Изумруд, стараясь держать провожающих нас взглядами студентов в поле зрения. — Лекции у мастера Рейша проходят ровно один раз в две недели, и о них неизвестно только дураку. У мастера Лейша они идут примерно раз в неделю, а у мастера Рейде — почти каждый день. И их графики вывешиваются в расписании уже второй месяц. Но, кроме этих занятий, ты регулярно посещаешь Королевскую Библиотеку, общаешься с мастером Двиром, который, как правило, свободен только по выходным. Ходишь почти на все дополнительные курсы, учрежденные королем, как «необязательная программа для молодых магов», и еще удивляешься, что мы везде натыкаемся на любопытных?