549…можно еще было пролить кровь графа Горна… — Здесь у Дюма неточность: граф Антоний Иосиф Горн (1698–1720), совершивший из корысти несколько преступлений в Париже, был казнен позднее (после окончания действия романа "Дочь регента").
553…я воспользуюсь не аркебузой, как Польтро, и не пистолетом, как
Витри. — Польтро де Мере, Жан (ок. 1537–1563) — протестантский дворянин, застреливший при осаде Орлеана во время религиозных войн во Франции вождя католиков герцога Франсуа де Гиза.
Витри, Никола де л’Опиталь, маркиз, затем герцог де (1581–1644) — капитан гвардии Людовика XIII; в 1617 г. застрелил по его приказанию фаворита королевы-матери Марии Медичи Кончино Кончин и, за что был произведен в маршалы Франции.
Аркебуза — старинное ружье, выстрел из которого производился при помощи горящего фитиля.
557… на всех стенах только и видишь то Леду, то Эригону, то Данаю, — жриц разврата.. — Леда — в древнегреческой мифологии возлюбленная верховного бога Зевса, который явился к ней в образе лебедя. Эригона — в древнегреческой мифологии дочь Икария, одного из первых распространителей вина и виноделия. Когда Ихарий был убит пастухами, принявшими состояние опьянения за отравление, Эригона повесилась над его могилой.
Даная — возлюбленная Зевса, к которой он проник под видом золотого дождя.
558…с молитвенником Бюсси-Рабютена.. — Бюсси-Рабютен, Роже де (1618–1693) — французский писатель. Молитвенником Дюбуа называет его непристойную книгу "Любовная история галлов".
559…вы похожи на мольеровских отцов… — Мольер (настоящее имя и фамилия Жан Батист Поклен, 1622–1673) — французский драматург.
Же рент, простоватый отец, и Скапен, ловкий и плутоватый слуга, помогающий влюбленным, — персонажи комедии Мольера "Плутни Скапена".
573 Витт Ян де (1625–1672) — голландский государственный деятель, великий пенсионарий Голландии (с 1653 г.), фактически правитель Нидерландов (республики Соединенных провинций), ставленник купеческой олигархии; добивался устранения Оранского дома от управления страной. Был вместе со своим братом Корнелиусом убит во время восстания, в результате которого Вильгельм Оранский (см. примеч. к с. 56) стал нидерландским штатгальтером. Убийство братьев де Витт описано Дюма в романе "Черный тюльпан".
574 …было поручено собрать штаты… — Штаты — сословные собрания областей феодальной Франции, остатки прежней феодальной самостоятельности, сохранившиеся к XVIII в. в Бретани и некоторых других районах; они ведали главным образом распределением налогов и поступлением их в королевскую казну.
…настаивал на взимании "добровольного дара". — "Добровольный дар" (don gratuit) — в средневековой Франции ежегодный налог, с требованием уплаты которого король через своих чиновников обращался к штатам провинций.
577 Ла Мюэтт — королевский охотничий дворец в Булонском лесу под Парижем, построенный в XVI в.; в начале XVIII в. принадлежал герцогине Беррийской и был известен оргиями, устраиваемыми там регентом.
578. ..участвовавший во всех голландских кампаниях… сражаясь с гугенотами… — Голландия выступала противницей Франции во франко-голландской войне 1672–1679 it. и в войнах за Пфальцское (1688–1697) и Испанское наследство (1701–1714). Понкалек говорит, что во всех этих войнах его дядя сражался с гугенотами (французское название протестантов), так как Голландия была протестантской страной. Кампаниями часто называют военные действия, проводимые в течение одного года.
579 Люгер — легкое трехмачтовое парусное судно.
581 Ланды — низменные песчаные равнины по берегам Бискайского зали ва во Франции.
584 …осталась безмолвной, как карнакские дольмены. — Дольмены (менгиры) — погребальные сооружения древности, состоящие из огромных камней, похрытых каменной плитой. Дольмены встречаются в приморских областях Европы, Северной Африки и Азии, в частности большое скопление дольменов находится в общине Карнак в Бретани во Франции.
585…проживете Мафусаиловы веки. — Мафусаил — библейский патриарх, самый долговечный из людей; согласно преданию, жил 969 лет; имя его стало символом долголетия.
589 Пифия — жрица-вещателышца в храме бога Аполлона в Дельфах в Древней Греции. Одурманенная ядовитыми испарениями, пифия выкрикивала бессвязные слова, которые затем истолковывались жрецами как советы и предсказания.