«Ничего нового, — написал ему в ответе Морис. — Спи спокойно этой ночью и завтракай без меня. Из-за того, что случилось днем, я выйду отсюда не раньше полудня.
Хотел бы быть зефиром, чтобы иметь возможность послать поцелуй той розе, о которой ты пишешь.
Разрешаю тебе отхлестать мою прозу так же, как я критикую твои стихи.
P. S. Думаю, что заговор — это всего лишь ложная тревога».
Лорэн вышел из Тампля около одиннадцати часов, после того, как его вместе с отрядом отстранили из-за сапожника от караула.
Он пережил это унижение и утешился, сочинив очередное четверостишье, и, повторяя его, направился к Артемизе.
Артемиза обрадовалась его приходу. Погода, как мы уже говорили, была великолепной, и девушка предложила прогуляться по набережной, на что Лорэн охотно согласился.
Разговаривая о политике, они шли в сторону угольного порта. Лорэн рассказывал о случившемся в Тампле, пытаясь понять, какие обстоятельства помешали его дежурству, когда, дойдя до улицы Барр, они обратили внимание на цветочницу, которая, как и они, поднималась по правому берегу Сены.
— Гражданин Лорэн, — сказала Артемиза, — я надеюсь ты купишь мне букет.
— Конечно же! — ответил Лорэн. — И даже два букета, если это доставит вам удовольствие.
И они ускорили шаг, чтобы догнать цветочницу, которая шла очень быстро.
На мосту Мари девушка-цветочница остановилась, перегнулась через перила и высыпала все цветы из корзины в реку.
Цветы, разлетевшись во все стороны, какое-то время кружились в воздухе. Более тяжелые букеты быстрее попадали в воду. Цветы подхватывало течением.
— Смотри, — сказал Лорэн, глядя на цветочницу, которая так странно расправилась со своим товаром, — можно подумать… или нет… или да… очень странно!
Цветочница приложила палец к губам, будто просила Артсмизу молчать, и исчезла.
— Кто это? — спросил Лорэн. — Вы знакомы с этой смертной, богиня?
— Нет. Но сначала мне показалось… Нет, все же я ошиблась.
— И тем не менее она подала вам знак, — настаивал Лорэн.
— Непонятно только, почему сегодня утром она была цветочницей? — пробормотала Артемиза.
— Стало быть вы все-таки знаете ее, Артемиза? — повторил свой вопрос Лорэн.
— Да, это цветочница, — ответила Артемиза, — услугами которой я временами пользуюсь.
— Во всяком случае, — заметил Лорэн, — у вашей цветочницы очень странная манера сбывать свой товар.
И в последний раз посмотрев на цветы, которые достигли деревянного моста, где их закружил мощный поток воды, они направились в Рапе, где рассчитывали пообедать наедине.
Об этом инциденте больше не думали. Лишь потому, что случай был несколько странным и носил какой-то мистический характер, он запечатлелся в поэтическом воображении Лорэна.
Донесение жены Тизона на Мориса и Лорэна наделало много шума в Якобинском клубе. Морису намекали, что, если он виноват, то должен спрятаться. Но уверенный в себе Морис остался в Тампле, и, когда пришли, чтобы арестовать его, молодого человека нашли на посту.
Мориса тотчас же допросили.
Морис остался при своем мнении, что его друзья невиновны, он был в них уверен, но и молча жертвовать собой ему не хотелось, поэтому он сказал о причастности к этому делу цветочницы.
Лорэн вернулся домой в пять часов вечера. Он только что узнал об аресте Мориса и его заявлении.
Лорэн тотчас же вспомнил о цветочнице, которая бросила в Сену свой товар: это было внезапное открытие. Странная цветочница, совпадение кварталов, полупризнание Артемизы, все ему инстинктивно подсказывало, что именно в этом разгадка тайны, которую должен был раскрыть Морис.
Опрометью он выскочил из комнаты, быстро сбежал с четвертого этажа и понесся к богине Разума, которая в это время вышивала золотые звезды на платье из голубого газа.
Это было то самое платье, в котором она собиралась участвовать в конкурсе.
— Хватит звезд, дорогая, — сказал Лорэн. — Сегодня утром арестовали Мориса, и вечером, по всей вероятности, придут за мной.
— Арестовали Мориса?
— Да, Боже мой, да! Сейчас сплошь и рядом происходят большие события. Почти все они происходят из-за пустяков. Так что не будем пренебрегать пустяками. Кто была эта цветочница, которую мы встретили сегодня утром, дорогая подруга?
Артемиза вздрогнула.
— Какая цветочница?
— Черт возьми, ну та, которая с такой расточительностью бросала цветы в Сену!
— Ах, Боже мой! — сказала Артемиза. — Почему вы придаете столько значения этому событию и с такой настойчивостью возвращаетесь к нему?
— Я прошу вас сейчас же ответить на мой вопрос, дорогая подруга.
— Но я не могу, друг мой.
— Вы — богиня, для вас нет ничего невозможного.
— Я поклялась честью, что буду хранить молчание.
— А я поклялся честью, что заставлю вас говорить.
— Но почему вы так настаиваете?
— Потому, черт возьми, чтобы Морису не перерезали глотку.
— Боже мой! Мориса могут гильотинировать! — в ужасе воскликнула молодая женщина.
— Если вы мне не скажете, то и я буду сомневаться, останется ли моя голова на плечах.
— О, нет! — сказала Артемиза. — Ведь это ее окончательно погубит.
В это время в комнату Артемизы вбежал слуга Лорэна.
— Гражданин, — завопил он, — спасайся!
— В чем дело? — спросил его Лорэн.
— Дома тебя ждут жандармы. Когда они входили, я по крыше перебрался в соседний дом и прибежал, чтобы предупредить тебя.
Артемиза в ужасе закричала. Ведь она по-настоящему любила Лорэна.
— Артемиза, — сказал Лорэн, вы положили жизнь цветочницы на одни весы с жизнью Мориса и вашего возлюбленного? Если это так, то я заявляю, что отныне не считаю вас богиней Разума и стану называть вас богиней Безумия.
— Бедная Элоиза! — воскликнула бывшая танцовщица из Оперы. — Я предаю тебя не по своей вине.
— Ну хорошо, дорогая, — сказал Лорэн, протягивая ей лист бумаги. — Вы мне уже назвали ее имя, а теперь скажите ее фамилию и адрес.
— О нет, писать — никогда! — воскликнула Артемиза. — Лучше я вам скажу.
— Так скажите и не беспокойтесь, я его не забуду.
И Артемиза назвала Лорэну фамилию псевдоцветочницы.
Ее звали Элоиза Тизон и проживала она на улице Нонадьер, в доме 24.
Услышав это имя, Лорэн вскрикнул и побежал.
Но не успел он добежать и до конца улицы, когда Артемизе вручили письмо.
В этом письме было всего три строки:
«Ни слова обо мне, дорогая подруга. Если ты откроешь мое имя, то это меня бесповоротно погубит. Не говори обо мне до завтра, сегодня вечером я покидаю Париж.
— Боже мой! — воскликнула будущая богиня, если бы я только знала об этом, я бы, конечно, потянула время до завтра.
Она бросилась к окну, чтобы вернуть Лорэна, но его уже не было видно.
Глава XXIV
Мать и дочь
Весть о случившемся за несколько часов облетела весь Париж. Болтливость в то время способствовала тому, что большинство политических вопросов решалось на улице.
Ужасный и угрожающий отзвук этого события дошел и до старинной улочки Сен-Жак. Спустя два часа там уже знали об аресте Мориса.
Благодаря активности Симона, все детали заговора быстро распространились за пределами Тампля, но, поскольку каждый толковал их на свой лад, до кожевенника, правда, дошла в несколько искаженном виде. Говорили об отравленном цветке, который якобы передали королеве для того, чтобы с его помощью она усыпила стражу и выбралась из Тампля. К этим слухам прибавились подозрения насчет надежности отряда, приведенного накануне Сантерром. Уже назывались имена многочисленных жертв.