Выбрать главу

Прохаживаясь по палубе, Сюркуф ни с кем не говорил, за исключением вахтенного, и все спешили посторониться и убраться с его пути. Поэтому капитан, чтобы не доставлять неудобств команде, во время прогулок держался верхней палубы.

У него было обыкновение, если он находился в каюте, вызывать слугу, негра Бамбу, ударами тамтама, разносившимися по всему кораблю, и по звучанию и силе их всякий угадывал настроение и расположение духа капитана.

На Тенерифе, в этом земном раю, где восемь дней обитали его люди, к радостям охоты и рыбной ловли Сюркуф добавил новое развлечение: танцы.

Каждый вечер, в час, когда от деревьев исходил благоуханный аромат, а с моря дул свежий бриз, под прекрасным небом, усыпанным неизвестными в Европе созвездиями, на лужайку, покрытую травой, ровную, точно скатерть, спускались из деревень Часна, Вилафлер и Арико пригожие крестьянки в красочных нарядах. В первый день было сложно найти музыку, достойную прославленных танцоров и прелестных танцовщиц, но Рене предложил:

— Дайте мне гитару или скрипку, и я думаю, что припомню старое походное ремесло.

Чтобы достать в испанском селеньи гитару, надо лишь протянуть руку. На следующий день Рене выбирал из десяти скрипок и стольких же гитар. Молодой человек взял одну, не глядя, и с первого же аккорда стала видна рука мастера. На следующий день к оркестру присоединились флейта и барабан, которые обычно каждый вечер играли отбой, а теперь, под управлением Рене, поддерживали долгие ноты и рулады испанского инструмента.

Однажды случилось так, что Рене забыл о танце и танцорах и, углубившись в воспоминания, впал в минорные импровизации. Тогда танец остановился, упала тишина и, затаив дыхание, жестами призывая друг друга к молчанию, все собрались вокруг молодого человека. Мелодия длилась еще какое-то время, а когда она утихла, Сюркуф заметил совсем тихо:

— Моя супруга была права, здесь не обошлось без любовного разочарования.

Однажды утром Рене разбудила боевая тревога. На траверсе островов Зеленого Мыса на расстоянии двух или трех лье в море заметили корабль, судя по очертанию парусов — английского производства. На крик: «Парус!» Сюркуф выпрыгнул на палубу и отдал команду к отплытию. Спустя десять минут, под облаком парусов, которое росло с каждым мгновением, и с призывом к боевой тревоге корабль вышел в море и взял курс на англичан. Через пять минут Рене, в свою очередь, появился с карабином в руке и двухзарядными пистолетами за поясом.

— Итак, — сказал Сюркуф, — настало время повеселиться.

— Наконец-то!

— Хотите участвовать?

— Да, только укажите мне место, где я никому не буду мешать.

— Хорошо! Держитесь возле меня и поставим по матросу, чтоб перезаряжал нам ружья. Бамбу! — заорал Сюркуф.

Негр тотчас вырос подле него.

— Поди, отыщи Громобой.

Громобоем прозвали одно из ружий Сюркуфа, второе же носило имя Проказник.

— И принеси ружье и для Рене, — добавил капитан.

— Не стоит, — возразил Рене, — у меня четыре смерти за поясом и еще одна в руках, полагаю, их достаточно для любителя.

— Что поделывают англичане, Блик? — крикнул, зарядив ружье, капитан помощнику, который с верхней палубы кормы следил в бинокль за перемещениями англичан.

— Сменили галс и пытаются уйти от нас, капитан, — отвечал юный офицер.

— Выигрываем ли мы?

— Если и выигрываем, то так мало, что я не могу быть уверен.

— Эй, там! — крикнул Сюркуф. — Ставьте все паруса, чтоб они не возомнили, будто «Призрак» — лишь кусок тряпки величиной с ладонь, который несет по ветру.

«Призрак», изящно наклонясь, расширил дугу пены, которую оставлял за собой, показывая, подобно лошади на скачках, что наездник пришпорил его. Англичанин, в свой черед, развернул все паруса, но тщетно — корсар брал верх.

Сюркуф выстрелил из пушки, приглашая корабль представиться, и сам поднял трехцветный французский флаг. Английский флаг сейчас же взвился в воздух. Когда оба корабля сблизились на расстояние пушечного выстрела, англичанин открыл огонь из кормовых орудий в надежде срубить мачты корсару или нанести какой-либо урон, который бы замедлил его ход. Но залп не повредил корабля и ранил всего двух человек. Следующий залп сопровождался зловещим странным свистом, удивившим Рене, еще мало знавшего об орудиях разрушения.