Выбрать главу

The sun has set behind the French Concession, over mainland China. Lanterns have been lighted in the old walled dry, and the smell of thousands of cooking suppers fills the narrow, tangled streets. Along the Whangpoo and up Soochow Creek, the sampan homes of the floating city are alive with dim lights, as old women with trousers tied at the ankle arrange stones to level cooking fires on the canted decks, for the river is at low tide and the sampans have heeled over, their wooden bellies stuck in the yellow mud. People late for their suppers trot over Stealing Hen Bridge. A professional letter writer flourishes his brush carelessly, eager to finish his day's work, and knowing that his calligraphic insouciance will not be discovered by the illiterate young girl for whom he is composing a love letter on the model of one of his Sixteen Never-Fail Formulas. The Bund, that street of imposing commercial houses and hotels, gaudy statement of imperial might and confidence, is silent and dark; for the British taipans have fled; the North China Daily News no longer prints its gossip, its pious reprimands, its complaisant affirmations of the world situation. Even Sasson House, the most elegant facade on the Bund, built on profits from the opium trade, has been demoted to the mundane task of housing the Headquarters of the Occupation Forces. The greedy French, the swaggering British, the pompous Germans, the opportunistic Americans are all gone. Shanghai is under the control of the Japanese.

General Kishikawa reflects on the uncanny resemblance between this young man across the Gô board and his mother: almost as though Alexandra Ivanovna had produced her son parthenogenetically—a feat those who had experienced her overwhelming social presence would consider well within her capacity. The young man has the same angular line of jaw, the same broad forehead and high cheekbones, the fine nose that is spared the Slavic curse of causing interlocutors to feel they are staring into the barrels of a shotgun. But most intriguing to Kishikawa-san are comparisons between the boy's eyes and the mother's. Comparisons and contrasts. Physically, their eyes are identicaclass="underline" large, deepset, and of that startling bottle-green color unique to the Countess's family. But the polar differences in personality between mother and son are manifest in the articulation and intensity of gaze, in the dimming and crystallizing of those sinople eyes. While the mothers glance was bewitching, the son's is cool. Where the mother used her eyes to fascinate, the boy uses his to dismiss. What in her look was coquetry, in his is arrogance. The light that shone from her eyes is still and internal in his. Her eyes expressed humor; his express wit. She charmed; he disturbs.

Alexandra Ivanovna was an egotist; Nicholai is an egoist.

Although the General's Oriental frame of reference does not remark it, by Western criteria Nicholai looks very young for his fifteen years. Only the frigidity of his too-green eyes and a certain firm set of mouth keeps his face from being too delicate, too finely formed for a male. A vague discomfort over his physical beauty prompted Nicholai from an early age to engage in the most vigorous and combative of sports. He trained in classic, rather old-fashioned jiujitsu, and he played rugby with the international side against the sons of the British taipans with an effectiveness that bordered on brutality. Although Nicholai understood the stiff charade of fair play and sportsmanship with which the British protect themselves from real defeat, he preferred the responsibilities of victory to the comforts of losing with grace. But he did not really like team sports, preferring to win or lose by virtue of his own skill and toughness. And his emotional toughness was such that he almost always won, as a matter of will.

Alexandra Ivanovna almost always won too, not as a matter of will, but as a matter of right. When she appeared in Shanghai in the autumn of 1922 with an astonishing amount of baggage and no visible means of support, she relied upon her previous social position in St. Petersburg to grant her leadership in the growing community of displaced White Russians—so called by the ruling British, not because they came from Belorosskiya, but because they were obviously not "red." She immediately created about her an admiring court that included the most interesting men of the colony. To be interesting to Alexandra Ivanovna, one had to be rich, handsome, or witty; and it was the major annoyance of her life that she seldom found two of these qualities in one man, and never all three.

There were no other women near the core of her society; the Countess found women dull and, in her opinion, superfluous, as she could fully occupy the minds and attentions of a dozen men at one time, keeping a soirée atmosphere witty, brisk, and just naughty enough.

In retaliation, the unwanted ladies of the International Settlement declared that nothing in this world could tempt them to be seen in public with the Countess, and they fervently wished their husbands and fiancées shared their fine sense of propriety. By shrugs and hums and pursings of lips, these peripheral ladies made it known that they suspected a causal relationship between two social paradoxes: the first being that the Countess maintained a lavish household although she had arrived penniless; and the second being that she was constantly surrounded by the most desirable men of the international community, despite the fact that she lacked all those sterner virtues the ladies had been assured by their mothers were more important and durable than mere charm and beauty. These women would have been glad to include the Countess within that body of White Russian women who trickled into China from Manchuria, sold what pitiful goods and Jewelry they had managed to escape with, and finally were driven to sustain themselves by vending the comfort of their laps. But these arid, righteous women were denied that facile dismissal by the knowledge that the Countess was one of those not uncommon anomalies of the Tzarist court, a Russian noblewoman without a drop of Slavic blood in her all-too-visible (and possibly available) body. Alexandra Ivanovna (whose father's given name had been Johann) was a Hapsburg with connections to a minor German royal family that had immigrated to England with nothing but their Protestantism to recommend them, and which had recently changed its name to one of less Hunnish sound as a gesture of patriotism. Still, the proper ladies of the settlement averred that even such deep quarterings were not proof of moral rectitude in those Flapper days; nor, despite the Countess's apparent assumption, an adequate substitute for it.

During the third season of her reign, Alexandra Ivanovna appeared to settle her attentions upon a vain young Prussian who possessed that pellucid, superficial intelligence untrammelled by sensitivity that is common to his race. Count Helmut von Keitel zum Hel became her companion of record—her pet and toy. Ten years younger than she, the Count possessed great physical beauty and athletic prowess. He was an expert horseman and a fencer of note. She thought of him as a decorative setting for her, and the only public statement she ever made concerning their relationship was to speak of him as "adequate breeding stock."

It was her practice to pass the heavy, humid months of summer in a villa in the uplands. One autumn she returned later than usual to Shanghai, and thenceforward there was a baby boy in the household. As a matter of form, young von Keitel zum Hel proposed marriage. She laughed lightly and told him that, while it had been her intention all along to create a child as a living argument against mongrel egalitarianism, she did not feel the slightest impulse to have two children about the house. He bowed with the rigid petulance that serves Prussians as a substitute for dignity, and made arrangements to return to Germany within the month.

Far from concealing the boy or the circumstances of his birth, she made him the ornament of her salon. When official requirements made it necessary that she name him, she called him Nicholai Hel, taking the last name from a little river bordering the Keitel estate. Alexandra Ivanovna's view of her own role in the production of the lad was manifest in the fact that his full name was Nicholai Alexandrovitch Hel.