Выбрать главу
V
О, горе тем, кто слов лишен; Не только их бесплодна речь — Себе страданье может влечь От тех, кто слова не лишен. Лишь лесть одна течет рекой, Суля им счастье и покой.
VI
«Иди служить!» — На службе ложь, Одни шипы и страх! И вот, Коль неугодное речешь — Опалы царской примешь гнет; Царю угодное речешь — Друзей негодованье ждет
VII
Вернитесь же, друзья, назад! «У нас нет дома! — говорят, — В тоске мы с кровью слезы льем, Промолвим слово — горе в нем!» Когда в чужие страны шли — Кто шел за. вами строить дом?!

V

ОДА О НЕПРАВЫХ СОВЕТНИКАХ (II, V, 1)

I
Далекое небо простерло внизу на земле Одну лишь немилость, и гнев его грозный жесток! Советы царю, зарождаясь в неправде и зле, — Когда остановят они свой губительный ток? Благие советы бывают — не следуют им, Напротив, — дают исполненье советам дурным. Услышу я эти дурные советы царю — И вот я великой печалью и скорбью томим!
II
Вы вместе сойдетесь — злословье одно за спиной... Не так же ль большую печаль оно сеет вокруг? А если хороший совет предлагает иной, Вы все заодно на него тут восстанете вдруг. Но если дурные советы предложит иной — Тут все заодно на него опираетесь вы! Помыслю об этих зловредных советах царю: К какому концу привести они могут? Увы!
III
Гаданьем ли мы утомили своих черепах[282]? — Они не вещают нам больше грядущий удел. Не слишком ли много советников в царском дворце? И не оттого ли не видим исполненных дел? У нас предложенья царю переполнили двор, Но выполнить их безбоязненно кто бы посмел[283]? Так путник, что только судачит, не смея идти, Вперед оттого не подвинется вовсе в пути.
IV
И ваших решений предвижу я жалкий конец — Вы древний народ наш не взяли себе в образец; Великие истины царь наш не ставит в закон — Одни пустяковые речи и слушает он. Одни пустяки, и о них только споры кругом! Так домостроитель с прохожими станет рядить — Навряд ли успеет он вовремя выстроить дом.
V
Хоть в царстве у нас ничего еще твердого нет, Но мудрые люди нашлись бы, пожалуй, и здесь[284]; В народе у нас, хоть немного осталось его, Разумные люди к совету пригодные есть, Достойные видом, способные править умы!.. И точно источник бегущей и чистой воды, К погибели общей теперь не стремились бы мы[285].
VI
Никто б не посмел безоружным на тигра идти, Чрез Желтую реку не стал бы шагать пешеход — Но люди, что знают об этих простейших вещах, Не знают сравнений и даже не смотрят вперед. И страхом страшась, весь дрожу я, предвидя беду! Как будто, приблизившись к бездне глубокой, стою, Как будто я первым ступаю по тонкому льду.

ОДА О ВОСПИТАНИИ (II, V, 2)

I
Пусть птица-певунья собою мала — Способна до самого неба взлетать... Сколь сердце мое раздирает печаль, Лишь только я предков начну вспоминать И я до рассвета уснуть не могу — Покойные в думах отец мой и мать.
II
Кто ровен и мудр, хоть и выпьет вина, Себе господин, в нем приятность видна. А кто неумен, да невежда притом, День за день всё больше сидит за вином. Но каждый да помнит о долге своем: Судьбу утеряв, не воротишь потом!
III
В глубокой долине растут бобы, Я вижу: народ собирает их. Не жаль шелкопряду детей своих — Порою оса похищает их. Добру научите детей своих — Подобными вам воспитайте их!
IV
. Иль на трясогузку ты бросишь свой взор — Она и поет, и летит на простор... Вперед, что ни день, я все дальше иду, Шаг с каждой луной ускоряй — всё не скор! Пораньше вставай и попозже ложись — Жизнь давшим тебе да не будешь в укор.
V
Вот птица порхает, что в тутах живет, — Клюет она, с тока таская зерно... О, горе вдовицам у нас и больным — Им, сирым, в темницах страдать суждено. Лишь с горстью зерна выхожу со двора Гадать, как идти мне стезею добра.
вернуться

282

Гаданьем ли мы утомили своих черепах? — Гадание производилось по трещинам на щите черепахи, обжигаемом на огне. Автор имеет в виду, что беспрерывно повторяемые гадания относительно счастливого исхода того или иного начинания бесплодны, ибо щиты черепах перестают давать правильные ответы.

вернуться

283

Но выполнить их безбоязненно кто бы посмел? — Но кто бы осмелился» взять за них ответственность.

вернуться

284

Но мудрые люди нашлись бы, пожалуй, и здесь. — Точный перевода [но и здесь] некоторые мудры, а некоторые нет.

вернуться

285

И точно источник бегущей и чистой воды, К погибели общей теперь не стремились бы мы. — Комментатор Чжу Си толкует соответствующие строки текста как риторический вопрос: подобно источнику текущей воды [которая не поступает в него обратно] не стремимся ли мы все заодно к гибели! Мы видим основания для такого толкования, так как вопрос ничем не выражен в тексте. Мы склонны понимать текст буквально: подобно источнику текущей воды (неиссякаемому благодаря постоянному наличию мудрых людей, способных править, в нашем народе), мы не стремились бы все заодно к гибели.