Выбрать главу

ОДА О СМУТЕ В СТРАНЕ (II, V, 10)

I
Четвертой луной начинается лето, Шестою луною всё зноем согрето. О предки! Иль вовсе не люди они? Как терпят потомки страдание это?
II
Осенние дни, увядает природа, Все чаще и чаще стоят холода. Я болен от скорби, и смут, и разброда. Куда мне укрыться? — Повсюду беда!
III
А в зимние дни холод злее и злее, Порывистый ветер свистит и свистит. Все люди кругом, как я вижу, счастливы; Зачем одинок я и горем убит?
IV
Прекрасные в горных лощинах деревья, Каштаны и сливы там радуют взоры. Не знает никто: по чьему прегрешенью Кругом у нас ныне злодеи и воры!
V
Смотрю на источника этого воды: Они то прозрачны, то мутны они. Все дни свои я только горе встречаю; Смогу ли увидеть счастливые дни?
VI
И Хань, и Янцзы[307] так обильны водою, И связь и оплот они южной стране. На службе все силы свои истощаю, Ужели не знает никто обо мне?
VII
Нет, я не орел и не коршун... Крылами Взмахнул бы я, к небу направив полет! Нет, я не осетр и не малая стерлядь, Сокрылся б я в бездну глубокую вод!
VIII
В горах этих папоротник вырастает. В низинах там заросли ив и ракит. Я, муж благородный, сложил эту песню, Чтоб всем вам поведать, как сердце болит.

VI

ОДА О НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ (II, VI, 1)

I
Когда поднялись мы на северный этот хребет, Мы ив собирали побеги, пройдя через склон. Мы слуги царя, и любой и могуч, и силен, И каждый с утра и до вечера службу несет. Нельзя быть небрежным, мы знаем, на службе царю, И я об отце и о матери скорбью горю.
II
Широко кругом простирается небо вдали, Но нету под небом ни пяди нецарской земли. На всем берегу, что кругом омывают моря, Повсюду на этой земле только слуги царя! Но нет справедливости в царских вельможах совсем — Иль я только мудр, эту царскую службу творя?
III
И скачут, и скачут в четверке моей скакуны — Справлять бесконечно мы царскую службу должны. И все в восхищенья, что я не дряхлею еще, Что мышцы на редкость еще и доныне сильны. И вот из-за силы своей, из-за крепкой спины Порядок ввожу я в далеких пределах страны.
IV
Одни, отдыхая, живут, веселясь на пирах, Другие же служат стране, изнывая в трудах. Одни отдыхают, в постелях своих развалясь, Другие в пути бесконечном и в холод и в грязь.
V
Одни не услышат и крика в покое своем, Другие в тревоге и заняты тяжким трудом. Как птицы на ветках, ленивы одни, посмотрю,- Другие утратили облик на службе царю.
VI
Предавшись утехам, вино попивают одни, Другие в тревоге — упрека боятся они. Одни в пересудах вне дома и дома — везде, А всякое дело другие свершают в труде.

НЕ ДУМАЙ О ПЕЧАЛЯХ (II, VI, 2)

Большую телегу вперед не пускай — Сам будешь в пыли и песке. Не думай о многих печалях своих — Лишь сам изведешься в тоске.
Большую телегу вперед не пускай — В пыли затуманится свет. Не думай о многих печалях своих — В смятении выхода нет.
Большую телегу вперед не пускай — Покроешься пылью — взгляни! Не думай о многих печалях своих — От дум тяжелее они!

ЕЩЕ ОДНА ОДА О ДАЛЬНЕМ ПОХОДЕ (II, VI, 3)

I
Исполнены светом вверху небеса, Что смотрят на землю, сияя вдали! Я с войском походом на запад иду До дальних пустынь этой Цюской земли. С тех пор, как вторая луна началась, То в холоде я, то в жаре и в пыли, И в сердце моем безысходная боль — То ядом горчайшим его обожгли. Лишь вспомню о тех, кто остался служить, И слезы мои упадают дождем. Ужели вернуться домой не хочу? — Боюсь, что немилости сеть навлечем.
II
Когда уходили мы в этот поход, Сменились и солнце тогда, и луна[308]; Не знаю, когда мы вернемся домой, — Год пройден, приходят к концу времена. Подумаю, как я теперь одинок, Как тяжесть забот велика и сильна, И в сердце моем безысходная боль, Ни отдыха нет, ни покоя, ни сна. Лишь вспомню о тех, кто остался служить И думой о них моя грудь стеснена. Ужели вернуться домой не хочу? — Упрека боюсь, и немилость страшна.
вернуться

307

Хань и Янцзы — большие реки южного Китая времен «Шицзина».

вернуться

308

Сменились и солнце тогда и луна, т. е. начался новый год.