Гости сегодняшнего вечера, будь то стремящиеся повеселиться магглы или маги, получившие приглашение на закрытую магико-научную конференцию, прибывают на закрытых каретах, взволнованно поглядывая в сторону обрывов по обе стороны от подъездной аллеи — с такой погодой немудрено было бы рухнуть вниз вместе со всем скарбом.
— Для магов вполне могли выделить площадку или комнату где-нибудь внутри здания, — в одной из карет, отличающейся изрядной вместительностью, в который раз за вечер возмущался молодой мужчина лет двадцати-двадцати двух на вид. — И зачаровать порталы. Для мероприятия с подобным размахом…
— Ой, уймись, дорогой, — его невеста даже не взглянула на своего суженого, занятая тем, что поправляла причёску, разглядывая себя в парящее перед ней зеркальце. — Там куча магглов, они не могли рисковать.
— И ты знаешь, что местные маги вхожи в маггловское общество, а потому не стали бы тухнуть весь вечер только в магической части замка, — добавила сидящая по другую от него руку девушка. — Астория, ты чудесно выглядишь, забудь уже об этом. Мы подъезжаем.
— Ага, а то, что мы все, а это, между прочим, тринадцать человек, вместились в одну карету, трансфигурированную на коленке пять километров назад — это нисколько не подозрительно и не рискованно, да? — справедливо возмутился тот.
— Ты ещё про поддельное приглашение на подступах вспомни, умник, — усмехнулся в ответ его лучший друг. — Нам нельзя оставлять следов, если ты не забыл.
— Дайте человеку пожаловаться на несправедливость жизни, что пристали? — единственный рыжик в компании широко ухмыльнулся. Все подозрительно уставились на своего лекаря. И дождались продолжения, сразу расставившего всё по своим местам. — Сами подумайте — сиятельный Малфой — и пробирается на знаменитый симпозиум как какой-нибудь фанат, тайно и по поддельному приглашению!
— Ты ещё громче поори, Уизли, — скривился Драко. — Может быть, охрана не услышала…
— Ох, заткнитесь, мальчики, — Джиневра взмахнула ажурным веером, проверяя, не выпадет ли из него палочка. Новая разработка впервые будет опробована в деле, и она волновалась. — Не то прокляну.
Угроза подействовала — судя по всему, мамочка Молли-таки сумела передать дочери какие-то секреты женщин рода Пруэтт, из которого вышла, и они весьма уютно устроились в талантливых ручках Джинни Уизли. А если помножить всё это дело на тайники основателей Хогвартса, да возвести в квадрат нарабатываемого опыта…
В общем, попасть под горячую руку девушки никто не хотел, и путь завершился в блаженной тишине.
— Ваше приглашение? — один из слуг и, параллельно, охранников торжества сделал ровно один шаг вперёд, прямо к окошку кареты, и протянул руку.
— Te rog, domnule, [Пожалуйста, сэр] — с милой улыбкой произнесла Гермиона, протягивая ему несколько конвертов. Тонкая девичья ручка в перчатке, совсем немного не доходящей до плеча, невольно притянула взгляд мужчины, он глубоко вздохнул, и невольно потянулся за ускользающей конечностью. — Se întâmplă ceva, domnule? [Что-то не так, сэр?] — взволнованно поинтересовалась она.
— E în regulă, doamna mea, [Всё в порядке, моя леди] — он тряхнул головой, выгоняя из мыслей образ незнакомки, и опустил всё ещё затуманенный взгляд на конверты. Выглядели они, к слову, точь-в-точь как настоящие, и отличались разве что вектором магии заклинавшего их, то есть, работали как отмычка вместо ключа для нужного замка. — E în regulă, [Всё в порядке] — повторил он, и поднял взгляд на околдовавшую его девушку. — Vă doresc o seară plăcută. [Желаю вам приятного вечера]
— Mulțumesc, domnule, [Благодарю, сэр] — Гермиона ещё раз улыбнулась, и карета тронулась.
Какое-то время все они молчали. Но вот Гермиона тряхнула уложенной волосок к волоску гривой волос и скривилась, сдёргивая с себя перчатки, пропитанные разработанным Драко зельем, по своему действию напоминающим амортенцию. Луна, до того рассматривающая виды за окном, осторожно сложила перчатки в специальный мешочек, а тот сунула в свою дамскую сумочку.
— О чём вы говорили? — требовательно уточнил у подруги Рон.
— Обменялись парой фраз из вежливости, не более, — отмахнулась она с таким видом, что рыжик мгновенно состроил из себя оскорблённую невинность, записавшую неизвестного слугу в чёрный список. — Брось, Рон, это всего лишь…
Уизли, до того строивший обиженного, громко рассмеялся:
— Я шучу, Гермиона, — пояснил он, и все остальные мгновенно подхватили его смех.
Карета пересекла мост, и снова остановилась, на этот раз — перед лестницей, ведущей к распахнутым дверям, ведущим в замок. С её задников спрыгнули двое мужчин. Один из них отошёл к слугам у дверей, за зонтиками для дам, а второй поспешил распахнуть дверцу кареты.
— Мы сопроводим карету и проберёмся внутрь, — тихонько, чтобы никто не услышал, шепнул Барти Крауч на ухо Джиневре, помогая ей спуститься.
— Будем ждать, — так же тихо ответила та, и с улыбкой приняла руку склонившегося перед ней Гарри.
Cetatea Poenari — замок Поенарь — обретался на южных отрогах Трансильванских Альп, высоко над каньоном реки Арджеш, с далёкого тринадцатого века. Гермиона потратила кучу времени на то, чтобы отыскать интересующую их информацию, но никаких подробностей глобальной перестройки пятнадцатого века не нашла — и это заставило команду заинтересоваться: именно в пятнадцатом веке был основан легендарный Орден Дракона, в котором состоял Влад II Дракул, отец Влада III Цепеша, ставшего легендарным графом Дракулой. Последний, кстати, перестройкой и занялся, когда назвал Поенарь своей основной резиденцией.
Разумеется, замок не был оставлен в покое даже спустя пять веков: сюда приезжало множество экспедиций, как маггловских, так и магических; и те, и другие нашли каждый свою захоронку, провели множество исследований. А когда не нашли то, что искали -придумали каждый свою легенду, объясняющую происходящее в замке, и продали состоятельному магу, имевшему широкое влияние и в магическом, и маггловском мире.
Именно это и заинтересовало бывший «студенческий отряд» Хогвартса. Вот только из-за нашумевшей в Великобритании истории с оживлением Основателей Хогвартса (и Гарри до сих пор икал, стоило кому-либо упомянуть хоть кого-то из них), путь в любой из замков, так или иначе связанных с этой (и другими не менее неоднозначными персонажами) личностью им всем в общем и конкретно Гарри — в частности запретили на международном уровне.
Что, конечно, никого из них не остановило.
Вот только пробираться в замок тайком, бояться быть обнаруженными и выпертыми из него, так и не обнаружив ничего интересного, никому из них не хотелось. Так что последний год они убили на то, чтобы выбрать подходящий замок и найти способ попасть в него если не на абсолютно законных, то хотя бы на более-менее приличных основаниях.
— Хочешь что-то спрятать хорошо — положи это на видное место, — любил говорить Антонин, и вся команда понимающе кивала головой. Именно поэтому сегодня все они сверкали ярче кого бы то ни было: за каждой из их леди следили, не отводя взгляда, все мужчины в огромном зале, когда-то служившим трапезным — бальных в таких замках предусмотрено не было — а с парней не сводили любопытных взглядов ни магглы, ни маги.
— И что вы здесь забыли? — рядом с Гарри, отошедшим за пуншем, совершенно неожиданно появился тот, кого он никак не планировал увидеть вне Великобритании.
— Торвальд, какого?.. — едва не выронив стакан, шёпотом возмутился Поттер, продолжая улыбаться окружающим так, словно ничего необычного не происходило.