Спай не сводил с него влюбленных глаз.
— Реклама утверждает, что еда с нашего стола не подходит собакам, — вредным голосом заметила Лиззи.
— Но от яиц его шерсть так красиво блестит, — благодушно ответил Майкл. — Тебе же нравится моя стряпня, Спай?
Лиззи помыла посуду, пока Майкл готовил яичницу для Спая. Затем он бросил сковородку в мыльную воду.
— Итак, теперь вы готовы освободить мою комнату?
— Да, мэм. — Он отдал салют. — Разворачивайся, Спай. Пойдем выполнять приказ.
Спай, который вылизывал миску своим длинным розовым языком, галопом помчался за Майклом. Лиззи проводила их долгим взглядом и очнулась лишь тогда, когда мыльная вода полилась ей на ноги.
Наконец-то он уберется в ее комнате. Следующим этапом должно быть освобождение коттеджа.
Правда, зайдя в свою спальню через десять минут, изменений Лиззи почти не обнаружила. Только гора летних рубашек появилась у открытого стенного шкафа, в котором еще валялось множество кроссовок, сандалий и... еще одна доска для сёрфинга.
Майкл стоял возле тумбочки. Одной рукой он листал журнал, другой поигрывал гантелью. Спай сидел у его ног, преданно глядя на друга.
— Вам помочь? — насмешливо поинтересовалась Лиззи.
— Отлично! Похоже, он принял ее слова всерьез! Она хотела возмутиться, но тут ее внимание привлекла фотография на тумбочке. Большая семья. Четверо мальчиков — два постарше, один средний, один совсем маленький, — приятная женщина в обнимку с мужчиной и смуглая сухонькая старушка.
— Это ваша семья? — спросила Лиззи.
— Да, лет десять назад. Мне здесь двадцать пять.
— У вас такой несчастный вид.
— Это так. Я не находил себе места на отцовской ферме. Там все ладилось без меня. Мама ожидала от меня чего-то большего, но пока я не оправдал ее надежд.
Стоя рядом с Майклом и вдыхая теплый запах его кокосового крема, Лиззи слушала рассказ о том, как он учился, как путешествовал с места на место, чем интересовался.
— Должно быть, тяжело покинуть семью, школьных друзей. Я с трудом уезжала из Торонто.
— Всегда найдутся новые друзья. Я иду по жизни легко. А вот моему младшему брату будет тяжелее, чем мне.
— Это он? — Она всмотрелась в фото.
— Да, Сандрик.
— Какой забавный. И похож на вас.
— Сандрик замечательный ребенок. Родители идут у него на поводу, выполняют все его желания. Да и бабушка Миро его сильно балует. Думаю, они боятся, что он станет таким же, как я.
— А что в этом плохого?
— Для родни это плохо. Я учился хорошо, но не интересовался ни сельским хозяйством, ни карьерой служащего. Сандрик тоже учится прекрасно. Хочет продолжить учебу в Англии, но родители не отпускают. Боятся, что без них он пустится во все тяжкие. Он очень общительный парень. Я пытаюсь его финансово поддержать, думаю, что ему все же лучше продолжить образование.
Прекрасно, что он так заботится о брате.
— А это кто? — спросила Лиззи, указывая на пожилую женщину.
— О, это моя знаменитая маорийская бабушка Миро. Дед был орнитологом, изучал птичьи популяции в Новой Зеландии. Там они познакомились и страстно влюбились друг в друга.
— У нее волевое лицо.
— Да, в свое время она лихо управлялась с дедом, да и со всем хозяйством. Домашние ее побаивались, но, безусловно, любили. Она нянчилась со всеми нами, мать много времени проводила в школе, преподавала. После смерти деда бабушка сдала. Перестала воевать и больше времени проводит на кухне.
— Так это у нее вы научились так прекрасно готовить?
— Ну, бабулю мне не превзойти. Надо вам устроить экскурсию на ферму с дегустацией маорийских блюд.
— Там видно будет. Сначала нужно разобраться с работой.
— Итак, вы теперь все знаете о моей семье. Расскажите мне о своей.
— Мне практически нечего рассказывать. Родители погибли в автокатастрофе, когда мне было пять лет. Живу с тетушкой Фелицией в Торонто.
— Простите. — Майклу стало неловко.
— Я привыкла. Они всегда со мной, в моих воспоминаниях.
— А с тетушкой вы близки?
— Я ее очень люблю. Она мне заменила родителей. Правда, слишком меня опекает. Но мы отвлеклись от нашей задачи. Что, если я помогу вам освободить стенной шкаф?
— Вы всегда так спешите?
— Именно поэтому я все успеваю.
— Вы слишком категоричны. Вас надо опасаться.
— Вполне вероятно. — Лиззи задохнулась от возмущения. Он делает ей замечания! Какая самоуверенность!
Майкл покачал головой и пошел наводить порядок. Сгреб рубашки с постели, собрал всю обувь и вынес через пролом в стене в гостевую спальню.