— Уоллес Таблер, Элизабет Браун.
— Рада познакомиться, Уоллес. Для меня это большая честь. Майкл мне много рассказывал о вас, о вашем бизнесе...
— Не слушайте вы этого мечтателя! Если верить ему, то я просто король водного спорта.
— Майкл сказал мне, что вы любите свое дело.
Майкл улыбнулся и согласно кивнул.
— Мы сдаем в аренду самое лучшее оборудование, не какое-то там дешевое барахло.
Уоллес показал ей различные марки снаряжения, пожаловался на партнеров и на отсутствие должной инвентаризации. Лиззи расспросила его о сезонных колебаниях спроса. Она вела легкую, непринужденную беседу, вставила несколько дельных предложений.
Лиззи почувствовала знакомое волнение и радость: ей удалось встать на точку зрения клиента, начать думать, как он, и помочь ему увидеть будущее его дела таким, каким он сам хочет его видеть.
— Вынужден прервать вашу беседу, а то нам придется нырять в полной темноте. — Майкл с улыбкой взглянул на часы.
— Пожалуй, я вас совсем заговорил, — спохватился Уоллес.
— Мне было очень интересно, — заметила Лиззи.
Уоллес оценивающе посмотрел на нее. Она почувствовала его интерес и расположение.
Наконец они спустились к лодке. Двигатель завели, и лодка, разрезая воду, отчалила. Они плыли навстречу океану: глубокому, синему и опасному. Лиззи затрясло. Чтобы отвлечься, она снова начала задавать Уоллесу вопросы.
Уоллес был самоучкой и не слишком осведомлен в законодательстве. Ей не терпелось сделать настоящий анализ его бизнеса, оценить степень риска, дать ценные советы.
Она поймала взгляд Майкла. Он вел лодку, постоянно поглядывая на нее. Похоже, он был доволен собой.
Они достигли места погружения, и Майкл заглушил двигатель. Сердце у Лиззи ушло в пятки. Под килем десятки футов воды. Знаменитый коралловый риф. Она с трудом глотнула воздух, пытаясь успокоить сердцебиение.
Уоллес внимательно посмотрел на нее.
— Майкл лучший ныряльщик. Не беспокойтесь, все будет хорошо!
Лиззи надела гидрокостюм. Майкл помог ей с аквалангом. Она стиснула зубы от страха.
— Все будет как в бассейне, только еще прекрасней, — сказал он ей на ухо. — Только держись поближе и береги воздух.
— Я не уверена, что смогу сдерживать дыхание. — Она попыталась улыбнуться.
— У тебя все получится. Ты прирожденный ныряльщик. — Майкл сжал ее локоть.
Свет отражался от воды, металлический блеск океана смешивался с голубым цветом неба. Берег был где-то очень далеко.
Майкл пошел первым. Лиззи нырнула сразу за ним. Вода оказалась неожиданно холодной, но постепенно она привыкла. Вокруг сверкали тысячи пузырьков.
Ее дыхание было частым и тяжелым. Боясь гипервентиляции, Лиззи заставила себя замедлить дыхание и посмотрела на поверхность, сияющую от солнца. Дно лодки ясно прорисовывалось на ней. Майкл толкнул ее и жестом спросил, все ли хорошо. Она кивнула.
Майкл стал погружаться глубже. Лиззи глянула и обомлела: ее окружал удивительный подводный мир. Лес колышущихся водорослей, хрупкие розовые анемоны, рога цветущих голубых кораллов, пурпурные растения, похожие на вилки капусты, подводные скалы. Изумительно!
Теперь понятно, почему люди рискуют, несмотря на акул. Мимо проплыла стайка золотисто-неоновых рыб, сверкающая бриллиантовым блеском на фоне серо-зеленой воды. Они были так прекрасны, что Лиззи ахнула от восторга, едва не потеряв загубник. Пришлось посильнее зажать его зубами.
На океанском дне, футов на сорок глубже, чем она сама, Лиззи заметила удирающего лобстера, а рядом — рака-отшельника, вращающего своими острыми клешнями вслед за ярко-красной морской звездой.
Лиззи изумленно посмотрела на Майкла. Он давно наблюдал за выражением ее лица, как родители на Рождество наблюдают за любимым чадом, увлеченным игрой. Он взял ее руку и крепко сжал через перчатку. Я знаю, это волшебно!
Неподалеку Лиззи увидела плывущего Уоллеса. Он указал ей на кусок коралла. Она присмотрелась и увидела медленно переваливающийся морской огурец ярко-желтого цвета. Потом заметила морского угря цвета мха недалеко от желтого коралла.
Майкл открыл заплечный мешок и стал что-то разбрасывать вокруг себя. Внезапно их окружила дюжина рыб разной формы, некоторые из них — разноцветные, остальные — серые, зеленоватые либо серебристые. На них поблескивали крапинки и полоски. Одни были узкими и плоскими, другие — широкими и толстыми, у некоторых были причудливые головы.