Но все они крутились около Майкла. Она поняла почему. Он их подкармливал. Лиззи испуганно отшатнулась, когда крупная серая рыба стремительно ринулась на нее и схватила горошину в дюйме от ее маски.
Лиззи посмотрела на Майкла и поняла, что он хохочет. Она кивнула, пытаясь показать, в каком она восторге, но Майкл и так это знал. Лиззи кружилась в восхищении, а рыбы плавали вокруг нее, лениво помахивая плавниками, их жабры трепетали, а глаза глядели не мигая.
Когда корм был съеден либо утонул, Майкл взял Лиззи за руку и они начали подниматься. Вокруг них взлетали пузырьки воздуха, и она чувствовала себя как летящий супергерой, скользя над вершинами гор, камней и кораллов, оставляя далеко внизу высокий лес колышущихся водорослей, крошечные, ярко окрашенные цветки морских растений, ветвистые кораллы, загадочных существ и рыб.
Ленивый луч парил в толще воды как птица с раскинутыми крыльями, прекрасная и пугающая. Лиззи и Майкл плыли вдоль рифа, медленно взмахивая ластами. Глаза у Лиззи сияли, она боялась чего-нибудь упустить. Майкл показывал ей необычные морские звезды, осьминога, притаившегося в расщелине, краба, убегающего пьяной походкой, — все, что могло ее порадовать.
Лиззи хотела, чтобы хотя бы одно из ее восхищенных восклицаний дошло до Майкла.
Но скоро Майкл постучал по своим часам и, протянув руку, показал ей циферблат. Время. Заканчивался кислород, надо было подниматься.
Она разочарованно кивнула, Майкл взял ее за руку. Глядя друг на друга, они начали медленно двигаться вверх. Лиззи казалось, что они всплывают слишком быстро, но она знала — Майкл не причинит ей вреда. Он ее партнер по погружению. И друг. И это прекрасней, чем можно себе представить.
Майкл наблюдал, как Лиззи вынырнула на поверхность. Она сняла маску, вытащила загубник и начала лихорадочно описывать все, что видела. Майкл едва сдерживался, чтобы не обнять, не поцеловать ее, смеясь и восклицая вместе с ней. Уоллес проходу ему не даст, если это произойдет. Поэтому Майкл ограничивался ремарками:
— Ну да, я тоже видел... Да, в глубине... Очень прохладно.
Забравшись в лодку, они сняли гидрокостюмы и оборудование. Лиззи щебетала без умолку, как ребенок.
— Не могу поверить, что это существует. Это, как будто другой мир. Леса, горы, долины — словом, совсем другая жизнь!
Уоллес курил сигару и наблюдал за Лиззи, кивая и улыбаясь, точно колдун. Уоллес любил свое дело. Как и Майкл. Он уже видел людей, сходивших с ума по подводному миру. Он знал человека, который бросил работу и брал лодку, чтобы все свободное время находиться под водой.
Но наблюдать за восторженной Лиззи было особенно приятно. Ее ликование передавалось и ему. Ее экспрессия, ее энергия и движение. Она заставляла заново воспринимать вещи, которые он считал само собой разумеющимися.
Одновременно Уоллес пытался понять, в каких отношениях Лиззи с Майклом.
Вернувшись в магазинчик, Лиззи и Уоллес стали листать атлас рыб, переходя от одного цветного изображения к другому. Она записывала названия тех рыб, которых видела. Майкл готовил салат.
Потом Уоллес и Лиззи сели за бумаги. Майкл слышал, как его приятель задает вопросы и отдохнувшая Лиззи отвечает очень убедительно и компетентно. Майкл улыбнулся. Он познакомил двух своих друзей, и оба довольны. Неплохая работа, к тому же они хорошо поплавали.
Майкл прервал их, чтобы пригласить к столу. Уоллес одобрительно подмигнул ему. Леди знает свое дело.
— Ой, я умираю от голода! — воскликнула Лиззи, увидев блюдо с салатом. — Соленая вода и страх вызывают просто зверский аппетит! — Она положила себе порцию побольше. — Мм... это восхитительно, Майкл!
Лиззи посмотрела на Майкла первый раз за все это время, и он отвел взгляд.
— Рад, что тебе понравилось.
— Майкл заменит целый экипаж, — сказал Уоллес. — Он и капитан, и подводник, и великолепный кок. Обычно он выступает во всех ипостасях.
— Что дальше, Уоллес? — спросила Лиззи. — Мне, наверное, нужны дополнительные уроки по подводному плаванию?
Уоллес собирался издать книгу по подводному плаванию. Он рассказал и об этом. Похоже, теперь он готов советоваться с Лиззи по любому поводу.
— Что в этом такого? Я только хочу, чтобы Лиззи понимала, с кем работает и чем мы тут занимаемся.
— Мне кажется, я уже начала понимать, — мягко ответила Лиззи.
Майкл посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Ее пепельные волосы походили на морскую пену. Вода смыла с ее лица косметику, и ее кожа порозовела на солнце. Возможно, немного обгорела. Надо дать ей солнцезащитный крем. Боже, как он ее хочет!