Выбрать главу

БИЛЛ (все еще ошарашенный). Я…

ДАФНИ. Рэчел мне этого не простит! Заходи — быстро!

Дафни быстро уводит Джуди.

БИЛЛ. Джуди!..

ДЖУДИ (остановившись). Что?

БИЛЛ. Мы… мы должны…

ДЖУДИ. Нет, Билл. Готовься к свадьбе.

Джуди проходит в номер. Дафни суетится вокруг нее.

ДАФНИ. Подшить надо кое-где.

Оба молодых человека снова остаются вдвоем.

ТОМ. Классный вид, а?

БИЛЛ (кивая, мямля). М-м-м.

ТОМ. Жаль, что я не поведу ее к алтарю, как же она хороша! Полжизни бы отдал!

БИЛЛ. М-м-м.

ТОМ. И вот какая-то сволочь утащила ее у меня из-под носа. (Садится.) Я покончу с собой.

БИЛЛ (садится рядом). Ну и я заодно.

ТОМ. Правильно. (Пауза.) А тебе-то зачем? У тебя полный порядок.

БИЛЛ. Ах, да, я и забыл.

ТОМ. Серьезно?

БИЛЛ. Да. Это все похмелье.

Том и Билл угрюмо молчат.

ДАФНИ (из соседней комнаты). …вся в белое одета… ля-ля-ля… а вот идет невеста…

Дверь фойе открывается и входит Джули.

ДЖУЛИ. Пришла сказать, что… (Смотрит на них.) Что такое? У нас похороны?

ТОМ. Тебе чего?

ДЖУЛИ. Там в коридоре какой-то мужчина расшумелся. Такой здоровый, лицо красное. Может, он отец невесты?

ТОМ. Джеральд! Скорее всего, он. Что он разошелся?

ДЖУЛИ. Требует объяснений, почему не все готово.

ТОМ. О, господи, я про гостей забыл!

ДЖУЛИ. Раскомандовался как генерал. Всю администрацию и прислугу разогнал. Старшего официанта, двух портье и половину персонала кухни. Практически я одна осталась.

БИЛЛ. Том, иди и разберись.

ТОМ. Сначала с этой сволочью разберусь!

БИЛЛ. Да ладно тебе!

ТОМ. Веселиться, так веселиться. Все-таки свадьба!

Выбегает. Джули устремляется за ним.

БИЛЛ. Джули, подожди.

ДЖУЛИ. Что такое?

БИЛЛ. Нужна твоя помощь.

ДЖУЛИ. Ну, уж нет! На сегодня с меня хватит!

БИЛЛ. Умоляю. Это вопрос жизни и смерти.

ДЖУЛИ. Чьей?

БИЛЛ. Моей.

ДЖУЛИ. Ты ее заслужил — причем страшную! Трахнул девушку лучшего друга, в день собственной свадьбы!

БИЛЛ. Ты не понимаешь. Все было иначе.

ДЖУЛИ. Это был что, сеанс сексатерапии?

БИЛЛ. Джули, умоляю тебя, помоги мне, иначе этот день в истории свадеб станет самым ужасным.

ДЖУЛИ. К тому дело и идет. Чего ты хочешь?

БИЛЛ. Мне надо уединиться с Джуди всего на несколько минут.

ДЖУЛИ. С его девушкой?

БИЛЛ. Да.

ДЖУЛИ. С девушкой по вызову.

БИЛЛ. Это неправда.

ДЖУЛИ. Она себя так вела.

БИЛЛ. Да нет же, она… умоляю!

ДЖУЛИ. И что ты от меня хочешь?

БИЛЛ. Она рядом, с матерью моей невесты. Надо от нее как-то избавиться, чтобы мы остались наедине. И могли поговорить.

ДЖУЛИ. И о чем же?

БИЛЛ. Ну, Джулии! (Ведет ее к двери.) А я пока спрячусь.

ДЖУЛИ. Что мне придумать?

БИЛЛ. Скажи, что ее муж устроил внизу кавардак.

ДЖУЛИ. А ты его устроишь наверху.

БИЛЛ. Умоляю.

Билл открывает дверь и заталкивает ее. Затем проходит через фойе и выходит в коридор, закрыв за собой дверь.

ДЖУЛИ. Э-э-э… простите.

ДАФНИ. Что такое?

ДЖУЛИ. Какой-то джентльмен там, внизу, наверное, ваш муж…

ДАФНИ. Джеральд?

ДЖУЛИ. Очень хочет вас видеть на предмет подготовки к свадьбе.

ДАФНИ. Этим должен заниматься Том!

ДЖУЛИ. Похоже, он там здорово расшумелся.

ДАФНИ. Ох, уж этот Джеральд! Надо было его дома оставить. (Джуди.) Извини, милая. Я почти закончила. Посиди здесь пару минут, пока я не выясню что к чему.

ДЖУЛИ. Ладно, я…

ДАФНИ. Я быстро.

Дафни проходит в соседнюю комнату и проходит через фойе.

ДЖУЛИ. Как красиво. Так кто же замуж выходит?