- Извините, Джо, я не хотел вас обидеть.
- Ничего страшного, Джон, я всё понимаю. И вы меня извините. Надеюсь…
- Мальчики-и-и!! Вы совсем загулялись! Еле вас нашла! Все только вас ждут к столу! – Позади нас раздались бодрые женские выкрики, стремительно приближавшиеся под скрипучий шелест салазок о снег и конское фырканье. На эффектную даму обернулась минимум сотня мужских лиц. – Скорее присаживайтесь, джентльмены! Ах, какой шикарный десерт нас ждёт, Джо – медовый инжир с грецкими орехами и сметанный торт… с бананами и кокосами! Джон, ну, признайтесь же, чего стоило доставить их сюда?
Темпераментная Джил, с поезда набивающаяся в подружки к Фрэнсис, жене Джона, была в своём репертуаре, сидя на санях и умело держа поводья статного рысака, вчера пополнившего конюшню. Задумчивый Морган растерялся от напора и вопроса.
- Простите, миссис Джил, но когда женщина заговаривает с мужчиной о банане и кокосах – это можно истолковать превратно, - выручил я Джона, совершенно не причастного к появлению в морозильном погребе ящика экзотических фруктов.
Выросшая на ранчо дама недоумённо наморщила лоб, а потом поняла перевод на пошлый намёк и прыснула от смеха, чуть зардевшись от смущения. Фух, наконец-то я могу глубокомысленно помалкивать, изредка поддакивая женскому воркованию одновременно обо всём на свете. Всё-таки такое вот общение – чем не отдых?!
- Ах, дорогой Джон, ваш юный переводчик ещё такой зелёный и малознающий о кукурузных початках, что я вас обязательно просвещу об особенностях разведения жеребцов, - почти не хихикая, завернула фразу Джил. Подмигнула и стеганула коня: - Н-но, Бендер! Шевели копытами, стальная твоя башка! Прокатимся с ветерком, мальчики?! Эге-гей, прочь с дороги!
Хех, с молодящимися женщинами надо держать ухо востро, придерживаясь пословицы «язык мой – враг мой», а иначе сходу раскатают в блин и поджарят на медленном огне. Но когда и как ещё набираться опыта непринуждённого дружеского общения с женским полом? В одной жизни увлечение магией и отталкивающие габариты, а в другой сделать предложение мешала история миссий и каждый раз перед глазами встававший момент вхождения моей руки со смертоносным ниндзюцу «Чидори» в сердце моей напарницы Рин…
Глава 23, откровения
Прибыл очередной поезд, привёзший как стройматериалы, так и пассажиров: нью-йоркские трудяги, протрезвевшие на расчистке завалов под «строительство» небоскрёба Улей и согласившиеся за бутылку бренди переехать на новое место работы. Их поселили в наскоро сложенных бревенчатых избушках у строящегося завода - за место предыдущей партии. Три поселения вкупе с бараками у конюшен привлекались к разным стройплощадкам и мало пересекались, потому получалась прекрасная возможность без лишних слухов вписать новый объект, который рекордными темпами вырастет к февралю - по этажу в неделю.