Выбрать главу

Первый тайм прошёл в обоюдоострой борьбе. Динамовцы вели игру, но пропустили первыми и на перерыв ушли, проигрывая два мяча. К тому же Леонид Соловьёв не забил пенальти за снос Боброва.

Рядом с Костиком за воротами Хомича появилась Елисеева вместе с тренерами Фоминым и Якушиным, морща носик и поглядывая по сторонам. Она постоянно держалась особняком. Ей не нравилось ходить на стадион, быть постоянно рядом с тренерами и потными футболистами. Она вообще не любила футбол. И стоит только удивляться, почему именно её отправили переводчиком. Возможно, что именно поэтому и Куликов взялся за обучение Костика английскому языку, что знал, кто поедет с командой? Вела она себя слегка высокомерно и если её не спрашивают, то всегда молчала. Английские репортёры дали ей имя: Александра Молчаливая. Красивая, говорящая по-английски девушка должна была переводить всё подряд и отдуваться за непривыкших к вниманию прессы футболистов, не знающих ни слова на местном языке, которые, кстати, показывали свой класс на поле, но она предпочитала тоже молчать. Понятно, что боялась сказать лишнего. Один из репортёров сказал про неё: красота, которая произносит одно слово в минуту.

Поэтому Якушин чаще прибегал к услугам Костика, прося что-нибудь перевести на русский язык. Зачем он притащил за собой за ворота Елисееву, Костику было непонятно. Один товарищ из органов не отходил от Якушина ни на шаг. Помощи от него никакой. Такой же молчаливый, как и переводчица, но всё слышит, видит и запоминает.

Во втором тайме Карцев и Архангельский сравняли счёт. Но самый дорогой футболист в истории английского футбола того времени Томми Лаутон вывел «Челси» вперёд. И всё же Боброву удалось спасти игру и свести матч к ничьей.

Публика неистовствовала. Гвардейский оркестр Её Величества повторно исполнил гимны СССР и Великобритании. Зрители смяли оцепление, и прорвались на поле. Хомича, Карцева, Семичастного и Боброва, не успевших добраться до раздевалки, публика унесла со стадиона на руках.

«Ни один президент никогда ранее не встречал такого приема со стороны жителей Лондона, какой был оказан динамовцам, – писала впоследствии газета «Ивнинг стандард». – Это спортсмены, которые блестяще играют ради самой игры. Но не только волнующая игра заставила толпы лондонцев рушить все препятствия, взбираться на крыши соседних со стадионом домов. Это не было простым любопытством. Это было давно лелеемое желание увидеть спортивных чемпионов народа, подвиги которого в войне сделали его легендарным»…

Ничья с сильным соперником стало хорошим началом для турне. Вадим Синявский, который вёл репортаж на СССР, с чувством пожал руки всем игрокам. И тем, которые были на поле, и тем, кто остался в запасе. Якушин выглядел довольным.

Вторая игра прошла в Кардиффе, валлийском городе шахтёров, с местным клубом третьего дивизиона «Кардифф Сити» 17 ноября на стадионе «Ниниан парк» при температуре плюс 6 градусов. При счёте 8:0, динамовцы сбавили обороты, пропустили один мяч. Но итогом стал счёт 10:1. Бобров и Архангельский забили по 3 мяча, а Бесков четыре.

Триумфальное возвращение в Лондон под хвалебные речи английской прессы. Напуганное разгромом «Кардифф Сити» руководство «Арсенала» привлекло в команду лучших игроков Англии. Это не противоречило условиям товарищеских игр, ведь в составе «Динамо» играли футболисты из других клубов тоже.

Пока добирались до Лондона, Костик просматривал английские газеты. Очередь дошла до «Дейли Скетч».

– Сева, нашёл интересную статью.

– Опять пишут, что-нибудь хвалебное? – вяло отозвался Бобров, не открывая глаз.

– Пишут, что знают, чем занимались русский футболисты в свободное время.

– Горничная разболтала, – усмехнулся он. – Ольга Франклин. Она одна у них русский язык знает.

– «Она рассказала, что капитан команды Михаил Семичастный рассматривал картинки в британских и американских журналах, Бобров с компанией резались в домино, а еще кто-то из игроков сидел в углу с книжкой про Ивана Грозного. Главным событием вечера были песни под аккомпанемент Синявского на пианино».

– Так и написано? – протиснулся между сидений Семичастный.

– Так и написано, – улыбнулся Костик. – Фамилии вот прочитать можно, без перевода.

Семичастный протянул руку за газетой, но Бобров успел первым.

– Детям покажу, – довольно усмехнулся он и бережно сложил её, превратив в конверт, а потом сунул во внутренний карман пиджака.

– Посмотреть бы хоть дал, – Семичастный щёлкнул пальцами по голове Боброва.

– Чего там смотреть? Картинки расплывчатые, а по-английски ты читать не умеешь.