Еле слышно Ференгассо сказал:
— Стражи храма.
— Да, вы слышали о них? Очень хорошо. Рад, что вы понимаете.
Шпион понимал это даже слишком хорошо. Его молодое лицо приобрело восковой оттенок при свете лампы.
— Это безжалостное войско, — продолжал граф, — выращенное за оградой храма из детей, отданных жрице. Только одна девочка из десяти по силе и мастерству достигает старшего класса, но когда она там, то ее обучают всем известным боевым видам борьбы. Не правда ли, Шип?
Она стояла, прислонившись к спинке кровати, с жесткой неподвижностью на мальчишеском лице.
— Стражи не только охраняют храм, защищают его секреты и сокровища, они также отвечают за безопасность жрицы. В особых случаях им может быть поручена защита других лиц.
— Как вы удостоились такой чести? — спросил Ференгассо.
— О, я много приложил усилий для этого. Я…
— Довольно этого! Со шпионом надо расправиться, — сказала Шип. Ференгассо раскрыл рот. Граф поднес свой меч к уху шпиона.
— На вашем месте я не стал бы кричать. В этой прекрасной старинной гостинице никто не обратит на это никакого внимания. — Ференгассо закрыл рот, он ждал, что стальной клинок вонзится ему в шею, однако граф медлил.
— Исполняйте, — сказала Шип.
Радо опустил оружие:
— Почему я? Это твое дело, а не мое.
— Вы убили больше людей, чем я.
— В дуэлях, обратите внимание. Дело чести. Мои противники были на ногах и вооружены.
Она презрительно фыркнула:
— Тогда это правильно. Что вы предлагаете? Вооружить шпиона? Дать ему мой стилет, чтобы ваше мужское чувство чести позволило бы вам убить его?
— Что женщины знают о чести? Ничего. Вас этому учили? Ха! Это мышление дикаря!
Пока они спорили, Ференгассо взвешивал свои шансы. Если он загасит лампу, у него появится шанс убежать. Пальцами левой руки он нащупывал кусок мягкой ткани. Бархатный графский жилет.
Шип встала между Радо и шпионом. Он невольно прислушался к их словам.
— …так и не узнав, что им известно уже о нас. Если мы убьем его и тайно захороним тело, Братья не смогут связать его исчезновение с нами.
— А кого им еще подозревать? Два дня он следует за нами, — ответил Радо.
Шип остановилась у камина. Она заметила отмычку в замочной скважине сундучка. Она осенила себя знаком Богини.
— Он лазил в сундук! — воскликнула она.
Радо выругался:
— Проклятье! Он видел это, как ты думаешь?
— Рисковать нельзя!
Шип и граф стояли над сундуком. Ференгассо вскочил на ноги и бросился к закрытому окну. В мгновение ока Шип метнула кинжал, который вонзился шпиону в спину. Он вскрикнул, успел раскрыть ставни и упал из окна на улицу головой вперед.
Когда Радо и Шип выбежали на улицу, они оказались в густом тумане, пришедшем с моря. Они не сразу нашли Ференгассо. Тот успел отползти в сторону.
Граф перевернул его на бок. Изо рта у него потекла кровь.
— Не имеет смысла, — пробормотал он. — Вы двое… как враги. Почему?
— Все мы исполняем свои роли, — сказал Радо. — Мою роль обеспечивает Шип. — В глазах умирающего стоял невысказанный вопрос. — Я пришел, чтобы убить вашего бога, — сказал Радо.
Они оттащили труп в порт и утопили его там. Она вымыла руки от крови, затем забросила кинжал в воду. Затем они пошли в гостиницу.
— Мрачное дело, — пробормотал граф.
— Зато необходимое, — возразила Шип. — Если бы он убежал, нам бы не миновать виселицы.
— Я слышал, что Братья не казнят своих врагов.
— Чепуха. Сказка для легковерных.
Колокола на башнях сити пробили дважды. Когда Шип и Радо поднимались из гавани к улице Миззен, сквозь густой туман послышалось равномерное жужжание.
— Что это? — спросила Шип.
— Это идет из Миести, — граф напрягал глаза, но напрасно: туман был слишком плотным. Гудение приближалось и становилось громче. Источник звука прошелся над их головами и удалился в гавань. Стало тише. Шип двинулась вперед, но Радо схватил ее за рукав.
— Посмотри! — выдохнул он.
Далеко над проливом блеснул яркий луч света из облаков. Он полоснул по морю из края в край, как будто великан изучал обстановку. Затем они увидели и вовсе невероятное: в небе, среди расступившегося тумана показался корабль.
— Что бы это могло быть? — спросил граф, когда свет и гул исчезли.
— Колдовство, — сказала Шип мрачно. — Вы заметили, куда это видение двигалось? Нет? Вам следует уделять больше внимания обстановке, а не женщинам в игре. Чем бы ни был этот призрак, он направлялся на остров Прайос. — Она сжала руку в кулак. — Нам надо побывать там.