Тон, которым Сара произнесла последнюю фразу, заставил Салли ошеломленно посмотреть на нее. Как могла Сара, с такой теплотой отозвавшаяся о своей семье, до такой степени холодно и равнодушно сообщить о смерти собственного брата? Салли была поражена, хотя, после стольких часов в обществе мисс Уильямс, пора было ко всему привыкнуть. Так кто же перед ней: человек или айсберг?
— Не смотри так на меня! — голос Сары превратился в рык. Она была охвачена яростью. Конечно, ее тон не был понятен Салли. Но если бы она произнесла это по-другому, как чувствует, реакция была бы еще ужаснее для мисс Уильямс. Не хватало, чтобы ее начали жалеть, — пошли домой, поздно.
«Что у нее на душе?» — думала Салли, подходя к дому.
Глава 9. Шаг в бездну
Когда Дэвид проснулся, было темно. В открытое окно заглядывала полная луна, освещая комнату мерцающим светом. Парень подошел к окну и вдохнул прохладный ночной воздух, пытаясь оправиться от кошмара. Кровавые пятна все еще стояли перед глазами. Несмотря на раздражающую сирену, звучащую где-то вдали, на улице было гораздо спокойнее, чем у него на душе. Сердце парня разрывалось между любимой и сестрой. Дэвид видел лишь один шанс спасти Сару: увезти ее, спрятать от «ТА», но как оставить Кэтти?
Состояние Кэт не радовало: девушку накачали транквилизаторами. И все же над ней не нависла смертельная опасность, как над Сарой. Он должен был спасти ее, ведь он один виноват в происшедшем и в том, что может произойти. «Если с ней что-то случиться, я не прощу себе этого никогда. Я просто не смогу дальше жить…» — с горечью думал парень, вглядываясь в колючую темноту.
Дэвид долго размышлял о задуманном предприятии. Как оставить Кэтти? Как объяснить все Саре и ее семье? Эти вопросы мучили его. Но главным было одно: он должен защитить ее.
Когда Дэвид отошел от окна, план был готов. Парень открыл дверцу массивного шкафа темного дерева, выбрал черные джинсы и футболку, бросил в рюкзак немного необходимых вещей. Затем он написал записку для Кэт и оставил ее на старомодном табурете рядом с кроватью сестры. «Она поймет, поймет», — убеждал он себя. Еще нужно было позвонить лечащему врачу Кэтти и попросить, чтобы он навестил ее и прислал сиделку, но время для звонков было слишком ранее, поэтому Дэвид решил сделать это позже, уже не из дома. И, хотя часы показали три часа, Дэвид не мог оставаться в спящей квартире — стены будто давили со всех сторон.
Бродя по безлюдным улицам и вызывая живое любопытство у запоздалых гуляк, парень снова и снова обдумывал свой план. Когда он миновал очередную сверкающую надпись, неожиданная мысль поразила его как удар молнии. Что если уже поздно? Вдруг уже сейчас к дому Сары подходит «темный ангел» с ножом наготове? Дэвид кинулся бежать по ледяной улице, раздвигая на ходу со всех сторон обступившую его темень. В его глазах мелькали один за другим огни фонарей. Он мертвецки побледнел, эта мысль словно окатила его ушатом ледяной воды. Он бежал, не чувствуя под собой асфальта, не видя ничего вокруг. «Как мог я быть так глуп?»
Парень легко взлетел по ступенькам на нужный этаж, забыв о существовании лифта. Он глубоко вздохнул, подойдя к знакомой двери, обитой потертой кожей. «Все в порядке, для данной ситуации», — мелькнуло у него в голове. Поразмыслив, парень решил до утра не отходить от дома Сары и пресечь попытки нападения, если таковые возникнут. Дэвид почти бредил, он ходил взад и вперед по аллее перед дверью в заветный подъезд, как тигр, загнанный в клетку. Его мысли путались, в висках стучало, по лбу струился холодный пот. Дэвид тщетно пытался обрести видимость спокойствия, чтобы появиться перед Адамом в нормальном состоянии. Он глубоко дышал, анализируя свое положение. «Старший мистер Уильямс, к счастью, на дежурстве. Я смогу убедить Адама, — судорожно соображал парень, — сегодня суббота, значит, часов в десять я могу прийти».
В момент, когда стрелки стильных наручных часов Дэйва показали десять часов, парень понял, что весь ужас, который он чувствовал до этого, не сравнится с тем, что он почувствовал теперь.
Борясь со страхами и усталостью после бессонной ночи, Дэвид вошел в старый обшарпа6нный и изрисованный лифт и нажал на кнопку. Он прислонился к грязной стене, пытаясь успокоить бьющееся в ушах сердце. Дэвид подошел к нужной двери, как ему казалось, в состоянии, не вызывающем подозрений, но он ошибался. Парень был страшно бледен, а под его голубыми глазами вырисовывались фиолетовые круги. «С Богом!» — подумал он и нажал на кнопку звонка.
— Дэвид! — дверь открыла очаровательно улыбающаяся Сара. На ее лице еще заметен был недавний сон. Одетая в серенький спортивный костюм, она выглядела очень мило. «Как я могу позволить ей умереть?» — подумал Дэвид и заставил себя улыбнуться. Она всегда казалась ему существом из другого мира, не знающего зла и жестокости. За это он любил ее. Выражение лица девушки моментально стало обеспокоенным, — проходи.