Сара как никто подходила на роль убийцы: она была безжалостна и неумолима. В течение нескольких лет она была надеждой руководства корпорации, ради нее начальство было готово пойти на любые уступки. Она была очень ценным сотрудником. Но, проходя мимо очередной двери, она услышала звук, который изменил ее планы. Безжалостная убийца, приводящая в трепет одним своим именем всех коллег, остановилась, услышав плач младенца. Этот слабый звук был самым прекрасным и самым ужасным в мире, одним своим появлением он перечеркнул важнейшую миссию.
Мисс Уильямс ворвалась в комнату и увидела двух женщин, госпожу и служанку, что становилось ясным из разницы в их одеждах. На руках у первой, меднокожей женщины с крючковатым носом и иссиня-черными кудрями, был ребенок.
— Кто Вы? — спросила Сара по-арабски.
— Я жена принца Джафара Латифа, а… — произнесла изумленная женщина.
— Если хочешь, чтобы твой ребенок остался жив, отдай его мне и не задавай вопросов, — Сара достала пистолет и направила его на госпожу. Служанка громко закричала, за что поплатилась дырой в голове. Больше ничего не спрашивая, Латифа протянула сверток Саре. Мисс Уильямс покинула комнату и закрепила взрывное устройство рядом с дверью, как того требовала миссия.
Отбиваться от врагов, используя только одну руку, было не очень удобно, но непобедимая мисс Уильямс с этим, конечно, справилась и выбралась из дома. На улице она нашла свою команду готовой к отлету. Взрыв они созерцали уже из воздуха.
— Что это? — заорал Роджер, брызгая слюной. Он оставил разборку до самолета, что не в коей мере не гасило его ярость.
— Сядьте на место, мистер Маккарти, — прорычала Сара, — я не могла оставить младенца.
— Принц Хасан… — начал мужчина.
— Я знаю! — перебила его мисс Уильямс, — все знаю, а принц Хасан ни о чем не узнает. Мы подкинем малютку в приют. Никто никогда об этом не узнает, а если узнает, — Сара сделала угрожающее лицо, — Вы пожалеете.
— Какого черта там вообще делала эта женщина? — вскричал Роджер.
— Откуда я знаю, — процедила девушка, — Надеюсь, все согласятся с тем, что малыш ни в чем не виноват?
— Да, — в один голос согласились Джимми и Мел.
— Да, — кивнул Роджер, хотя внутренний голос и призывал его немедленно задушить существо, способное навлечь на его голову большие неприятности.
— Представляешь, будет жить человек, считать, что он детдомовец. И никогда не узнает, что его отец — настоящий принц! — задумчиво произнес Джимми, мистер Маккарти усмехнулся.
Ребенок был спасен.
Глава 1
— Здравствуй, Чарли.
— Фишер? — забыв о приветствии, высокий мужчина со слегка посеребренными волосами встал из-за стола и нехотя протянул посетителю руку.
— Джексон, у меня к тебе дело, — решив ответить нелюбезностью на нелюбезность, мистер Патрик Фишер не снизошел до пожатия руки и сел на стул с другой стороны стола Джексона.
Чарльз презрительно фыркнул, и что забыло здесь это «начальство»? Мужчина также присел и приготовился к неприятному разговору.
— Сильные мира сего заинтересованы в твоей девочке. Настолько заинтересованы, что одной им мало.
— Какой девочкой? У меня их уйма, — раздражительно ответствовал Джексон на противный сладкий тон собеседника.
— Какой? Много, не спорю. Но всерьез заинтересоваться можно было только одной, — хохотнул Фишер.
— Сара!
— Сара.
— И в каком смысле «одной им мало»? — занервничал Джексон, как нервничал всегда, когда говорил о мисс Уильямс.
— Сейчас дефицит людей с ее способностями и умениями. А нам такие ох как нужны, — Фишер начал прохаживаться по комнате — Мане? — произнес он, указав на картину, изображавшую любующуюся собой даму.
— Да.
— Я, пожалуй, выпью. У тебя хороший коньяк, — Патрик подошел к тумбе, на которой стояла красивая бутылка с темно-янтарной жидкостью и приземистые бокалы.
Мистер Джексон подождал, пока Фишер нальет себе коньяка, возьмет бокал и вновь присядет на стул напротив него. Он уже был вполне спокоен, несмотря на терзавшую его неприязнь. Хуже всего было то, что он боялся Сары. Страх этот, хотя он не признавался в этом, пересиливал и ненависть к ней, и ненависть к Патрику Фишеру.