Выбрать главу

— Практически во всем, даже внешне вы очень похожи, но сейчас я имела в виду силу и гордость.

— Сочту это за комплимент, пожалуй, — усмехнулась мисс Уильямс, — особенно насчет внешности.

— Нет, я не это… — у Салли даже перехватило дыхание. Ясно, что Сара говорила об изуродованном лице своего брата.

— Имела в виду, — закончила за нее мисс Уильямс, — знаю. Как скучно и предсказуемо!

— Да, может быть. Просто заметно, что он был красивым до… ну, этого, — Салли невесело улыбнулась, налила себе еще чая и сунула в рот конфету.

— До этого, — с ударением произнесла мисс Уильямс, — он действительно был красив. У него было много поклонниц, — Сара нахмурилась и поставила на столик пустую чашку, — а я в детстве была такой эгоисткой. Он не влюблялся ни в одну серьезно, а я все боялась, что он все же влюбится и тогда разлюбит меня. Но Адам не позволял барышням встать между нами и расставался с девушками после каждой моей истерики. Однажды я заявила, что если увижу Барбару (так звали его очередную возлюбленную) в его обществе еще хоть раз, то найду себе другого брата, который будет правда любить меня, а не только говорить так. Он накормил меня моими любимыми конфетами, позвонил ей и сказал, что она, как оказалось, не в его вкусе!

— Так и сказал?

— Да, — засмеялась Сара, — ты представляешь? Меня ненавидели и боялись одновременно все старшеклассницы.

— Он, наверное, много внимания уделял тебе? — Салли не на шутку увлеклась рассказом.

— Да, мы обожали друг друга. С самого моего рождения он возился со мной и никогда не отказывался поиграть, даже если его звали друзья. Мальчишки, тоже старшие братья, только не такие хорошие, частенько посмеивались над ним, говорили, что он попал под каблук до того, как стал встречаться с девчонками. Адам гордо отвечал, что сам просил у родителей сестренку, поэтому ответственность за меня лежит на нем, — улыбка исчезла с прекрасного лица Сары, что означало конец приятных воспоминаний.

— Надо же, — вздохнула Салли, вспомнив, что у нее нет ни братьев, ни сестер. Ее хорошему настроению тоже пришел конец, — мы все же хорошо провели время. Даже один раз ходили, ну, ездили гулять.

— Что ты сказала? — переспросила Сара, встрепенувшись. На ее лице появилось знакомое Салли выражение. Разговор, похожий на беседу двух подруг, моментально принял совсем другой оборот. Салли прикусила губу, поняв, что дело плохо, — ты выводила Адама на улицу?

— Да. Он сказал, что давно не покидал квартиру. Он очень просил меня, вот я и подумала, что от свежего воздуха еще никому не бывало плохо, — виновато, но не совсем понимая, в чем ее вина, ответила Салли.

— Никому не бывало? — Сара вскочила с дивана и окинула взглядом всю комнату, будто ища у кого-то поддержки, — О чем ты думала? — зарычала она, — Свежий воздух можно было впустить через окно! В обязанности сиделки, которые ты, черт тебя возьми, должна была выполнять, как раз входит проветривание помещения!

— Да, но что плохого в том, что человек имел возможность посмотреть на деревья, небо, других людей, на жизнь, в конце концов, — попыталась защититься Салли.

— Жизнь? Именно ее-то ты и подвергла опасности.

— Я…

— Господи, о чем я думала? — Сара начала ходить по комнате взад и вперед, схватив себя за голову, — А если тебя выследили? Если его узнали? Что теперь будет? — восклицала она в то время, как Салли начинала понимать причину ярости своей наставницы.

Внезапно в комнате раздался самый страшный из всех возможных звуков — телефонный звонок. Услышав кошмарную трель, Сара остановилась, а Салли подскочила — и обе побледнели. Мисс Браун подняла глаза на мисс Уильямс, но та не удостоила ее ответным взглядом, хотя в глубине души и хотела поискать в нем поддержки. Она глубоко вздохнула и подошла к тумбе, на которой находился стационарный телефон. Сделав над собой усилие, Сара поднесла к уху трубку, показавшуюся ей холоднее, чем обычно. Звонили из больницы.

— Да, — притворно твердо ответила она.

Спустя секунду девушка побледнела еще сильнее, хотя это казалось невозможным. Трубка выскользнула из ее ослабевших рук и с грохотом упала на пол. Салли не нужно было спрашивать, чтобы обо всем догадаться.

— Нет, — прошептала она бело-фиолетовыми губами и схватила стакан воды, предусмотрительно оставленный на все той же тумбе. Но напиться у мисс Уильямс не вышло: вся вода стекла по ее бледным щекам и точеной шее, намочив черный джемпер. Стакан также оказался на полу.

— Нет, — диким голосом взревела девушка.