— Что еще он рассказал тебе?
— Многое, — Салли вздохнула, — он многое рассказал мне о событиях десятилетней давности.
— Прекрасно, — Сара покачала головой, — прекрасно. Значит, ты знаешь, в чем причина проблем с его здоровьем? Знаешь, в чем причина его смерти? — спросила она, спустя несколько секунд молчания.
— Да, знаю, — тихо ответила Салли, понимая, что все это не слишком нравится мисс Уильямс.
— Ну, что ж. Тогда я скажу тебе прямо: после похорон Адама мне придется уехать. Я собираюсь убить виновного в смерти моего брата — человека, который был для меня всем.
Салли отодвинула от себя последнюю коробку и нахмурилась. На ее языке вертелись такие слова, что она бы скорее поверила в апокалипсис в отдельно взятой квартире, чем в то, что они сорвутся с ее языка.
— Ты не можешь.
— Что не могу?
— Кто-кто, Сара, но ты… ты… не имеешь права на месть. Ты просто не можешь.
Сара поднялась на ноги и отошла от Салли. Когда она обернулась к ученице, по ее щеке текла одинокая слеза.
— Думаешь, я не думала об этом? — произнесла она, — думаешь, меня не терзала эта мысль? Все эти годы она сводила меня с ума. От мести меня удерживали две причины — первой был Адам, теперь его нет. Второй была эта кошмарная мысль. Не так-то просто жить и дышать с убийцей твоей семьи одним воздухом.
— А сколько ты братьев, отцов, матерей отправила на тот свет? — воскликнула Салли, чувствуя, что сама вот-вот заплачет, — сколько крови на твоих руках?
— Поверь мне, Салли! Больше смертей на совести, чем у этого человека, было только у Адольфа Гитлера.
— Сара! — мисс Браун хотела сказать еще что-то, но ее голос оборвался.
— На этот раз меня никто не остановит, — заверила ее мисс Уильямс.
Глава 20
Сара стоически выдержала похороны своего брата. Она со строгим лицом взглянула на Адама Уильямса в последний раз. Он был так прекрасен в строгом черном костюме, так издевательски жив, что, казалось, вот-вот вздохнет, но мисс Уильямс не проронила ни одной слезинки. Чего нельзя сказать о Салли. Сознавая, что это не ее горе, она с милой скромностью ловила слезы крохотным белым платочком.
Помимо Сары и Салли, на этом грустном мероприятии присутствовало всего несколько человек: врач, который десять лет боролся за жизнь усопшего, мисс Кэтрин Харт и мистер Джеймс Нолан, появление которого несказанно удивило организатора. Мисс Браун не смогла сдержаться от вопросительного взгляда.
— Он знает не обо всем, — успокоила ее мисс Уильямс, — Кэт привела его.
Салли должна была признать, что мистер Нолан на время отказался от своего смешливого нрава, что, несомненно, делало ему честь. Он был в черном, как и полагалось, а лицо его было строго, как того требовала ситуация.
После прощания с Адамом мисс Уильямс ждала еще одна пытка — скромный обед в квартире покойного. Одно радовало девушку: в тот день она прощалась и с этой проклятой квартирой — ее вещи уже ждали в машине. Ей вовсе не хотелось устраивать этого, но Салли уговорила ее, сказав: «Адаму бы хотелось увидеть гостей». Ее брат не принимал гостей десять лет, так что он заслужил это.
Сидя во главе стола с высоко поднятым подбородком, она без интереса рассматривала присутствующих. Все лица были грустны, но вряд ли их душа так же подлинно тосковала, от этой мысли девушке было тошно. Несмотря на все это, она была действительно великолепна: ее волосы были высоко заколоты, оголяя тонкую шею, неестественная бледность создавала очаровательный контраст с темными глазами и волосами, добавляя аристократизма в ее образ. Отведя взгляд от присутствующих, она пригубила бокал красного вина, вовремя проглотив подкативший к горлу ком.
— Мисс Уильямс, я бы хотел сказать пару слов, — поправив пиджак, доктор Харрисон поднялся и попросил минуту внимания, — о покойном.
— Конечно, — произнесла Сара с холодным достоинством.
— Ныне покойный был замечательным человеком. Когда нам приходилось туго, когда мы были совсем не уверены в благополучном исходе его лечения, Адам заряжал нас оптимизмом, помогал врачам вновь обрести надежду. Ведь когда пациент смеется, мы склонны считать, что все не так плохо. В течение долгих лет я и мои коллеги боролись за его жизнь, и мне искренне жаль, что сейчас мы не смогли ничего сделать. Примите мои соболезнования, мисс. Вам повезло с братом.
— Спасибо, мистер Харрисон, за теплые слова. Я ни в коей мере не виню Вас в смерти моего брата. Напротив, я очень благодарна за Вашу работу и работу Ваших коллег. Вы продлили Адаму жизнь на целых десять лет, — с усилием проговорила Сара.